หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลจีน5คำนี้ให้หน่อยนะคะ ไม่รู้จริงๆ
กระทู้คำถาม
1.การแปรสภาพห้าง
2.การควบบริษัท
3.การลดทุนบริษัท
4.การรับมอบกิจการ
5 . อบจ.3 (การจดทะเบียนจัดตั้ง)
ใครพอรู้ 5 คำนี้บ้างไหมคะ พยายามศึกษาหาแล้วแต่จนปัญญาจริงๆค่ะ หรือไม่ก็อธิบายเป็นภาษาไทยง่ายๆก็ได้ค่ะ จะพยายามมาลองศึกษาเอง เพราะไปลองหาข้อมูลเอง ค่อนข้าง งง และสรุปให้ตัวเองไม่ค่อยได้55 #อยากลองใช้ความสามารถตัวเองแปลก่อนค่ะ ไม่อยากจ้างแปลเลยราคาค่อนข้างสูง TT
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Collateralized Debt Obligations (CDOs) คือ ??
ตามนั้นเลยค่ะ เราไม่รู้ 5555 ขอถามผู้รู้ค่ะ อยากรู้ความหมาย ขอเป็นภาษาคำพูดก็ได้นะคะ พอดีหาในกูเกิ้ลแล้วมันเป็นภาษาทางการเกินไป ไม่เข้าใจ 555 ได้ยินมาก็เลยอยากร
สมาชิกหมายเลข 3046194
เพื่อนๆคนไหนรู้ภาษาจีนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
เนื่องจาก จขกท.งบน้อย ไม่มีเงินไปจ่ายค่าแปล เพื่อนๆคนไหน พอจะรู้บ้างไหมคะ ว่าเขียนยังไง 1. พิซซ่าหน้าซีฟู้ด 2. ไส้กรอก 3: ผักโขม 4. ปูอัด 5.ไก่นิวออลีน 6.หอมทอด
หมูเหวี่ยงรีวิว
อยากทราบเงื่อนไขต่างๆในการจัดตั้งบริษัทค่ะ
แต่ละข้อตามนี้ค่ะ 1.การจะตั้งบริษัท ผู้ถือหุ้น จำเป็นต้องมีเงินฝากส่วนตัวตั้งแต่ 6 เดือนขึ้นไปหรือไม่คะ (เพื่อไว้เป็นหลักฐานว่ามีเงินจะจัดตั้ง?) 2.ในกรณีที่จะตั
lonelymeki
ไม่รู้เรื่อง tenses เลยค่ะ
เวลาอาจารย์สอนในห้องเรียนไม่รู้และไม่เข้าใจเรื่อง tenses เลยค่ะ พวก กริยา พหุพจน์ ประธาน คำนาม คำวิเศษ บลาๆ นี่ไม่เข้าใจเลยค่ะ เราต้องรู้ศัพท์เยอะๆหรอค่ะถึงจะรู
สมาชิกหมายเลข 4490732
Verb "commit" แปลได้กี่ความหมายคะ
ลองได้หาความหมายแล้วค่ะ ทั้งแบบไทย-ไทย อิ้ง-อิ้ง แต่พอลองไปอ่านบทความก็งง เลือกความหมายไม่ถูกเพราะเราไม่เข้าใจความหมายจริงๆ ขอให้ผู้รู้ช่วยบอกความหมายและพร้อมยก
สมาชิกหมายเลข 5953673
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
รบกวนสอบถาม "ค่าดำเนินการ" (งานรับเหมา) ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
เนื่องจากต้องทำใบเสนอราคางานรับเหมาก่อสร้าง รับเหมาะตกแต่ง กับชาวต่างชาติครับ อยากทราบว่า "ค่าดำเนินการ" ควรใช้คำ ภาษาอังกฤษ ว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2154774
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
เมี่ยงปร๊ะแปลว่าอะไรคะ
พอดีมีคนพูดใส่เยอะก้ไม่เข้าใจใครรู้บอกหน่อยน้า
สมาชิกหมายเลข 4237422
การขอเอกสารสูติบัตร ภาษาอังกฤษ
รบกวนผู้รู้ช่วยตอบที คือเราต้องการสูติบัตร ภาษาอังกฤษ และปีนี้มีนโยบายใหม่คือเราสามารถขอจากอำเภอได้เลย แล้วค่อยไปรับรองที่กงสุล ประเด็นอยู่ที่ว่า ตัวเราแจ้งเกิด
สมาชิกหมายเลข 4637164
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลจีน5คำนี้ให้หน่อยนะคะ ไม่รู้จริงๆ
2.การควบบริษัท
3.การลดทุนบริษัท
4.การรับมอบกิจการ
5 . อบจ.3 (การจดทะเบียนจัดตั้ง)
ใครพอรู้ 5 คำนี้บ้างไหมคะ พยายามศึกษาหาแล้วแต่จนปัญญาจริงๆค่ะ หรือไม่ก็อธิบายเป็นภาษาไทยง่ายๆก็ได้ค่ะ จะพยายามมาลองศึกษาเอง เพราะไปลองหาข้อมูลเอง ค่อนข้าง งง และสรุปให้ตัวเองไม่ค่อยได้55 #อยากลองใช้ความสามารถตัวเองแปลก่อนค่ะ ไม่อยากจ้างแปลเลยราคาค่อนข้างสูง TT