หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลเพลงจีนกวางตุ้งเป็นไทยหรืออังกฤษ เพลงนี้ให้หน่อยค่ะ 有故事的人 by. Joyce Cheng
กระทู้คำถาม
นักแปล
เพลงเอเชีย
ภาษาจีน
鄭欣宜 Joyce Cheng - 有故事的人 The Storyman
เนื้อเพลงค่ะ
想與你開始 從頭開始
彼此的痛 遙遠但相似
狂熱夢想的一串日子 匯集熱淚成詩 (勾起熱淚成詩)
想與你開始 仍難開始
誰亦充滿著故事
想交上真心 兩步又停止
如擦痛我掌心倒刺
晴朗的天 我總幻想雨季 若我喧鬧中暗地呆滯
請體諒如此失禮
誰又純淨如白紙 始終有些探險不可以
就算很想 漂亮無知 似是孩子
想與你開始 從頭開始
彼此的痛遙遠但相似
尋覓幸福觸摸愛情直至 勾起寂寞和失意
想與你開始 仍難開始
曾受傷過便會知
想交上真心 兩步又停止
如何與你相擁半次
รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้า ขอบคุณอย่างสูงเลยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาเกาหลีเป็นคำอ่านให้หน่อยคะ👇 งง งงมาก
나는 Suan Phueng Wittaya School 대표를 대표하여 영광스럽고 매우 운이 좋았던 우리 Suan Phueng Wittaya는 모든 자원 봉사자들과 지식과 문화를 교환 할 수있는 기회를 가졌습니다. 모든 국가마다 서로 다른 아름다운 문화가 있기 때문에 특히 대한민국 음식,
สมาชิกหมายเลข 4304768
ใครเก่งภาษาจีนมั่งคะ
คือเราชอบเพลงเพลงหนึ่งมากอยากร้องไห้ได้ค่ะ แต่พอเข้าไปดู เนื้อเพลงเป็นภาษาจีน มีใครพอจะแปลเป็นคำอ่าน ไห้ได้ไหมคะ ความหมายไม่ต้องค่ะ แค่อยากร้องเพลงนี้ไห้ได้ 下载领
สมาชิกหมายเลข 4263428
รบกวนสอบถามความหมายเพลงญี่ปุ่น Sunny Day Service - 桜 super love
https://www.youtube.com/watch?v=TyOVX8EMnwA รบกวนสอบถามความหมายเพลงค่ะ ว่ามีความหมายยังไงคะ きみがいないことは きみがいることだなぁ 桜 花びら舞い散れ あのひと連れてこい 夏に見つけたら 冬にひもといて いつも踊ってる ぼくら
สมาชิกหมายเลข 3375562
ใครเก่งภาษาจีนรบกวนแปลเพลงให้หน่อยครับ
ประกอบเรื่อง Sunshine of My Life ชื่อเพลง 马梓皓 - 好好抱你 (Ma Zihao - Hug You Nicely) อันนี้ไม่แน่ใจว่าเนื้อถูกมั้ย หาใน goggle มาครับ 我在找这个歌,好好听, 歌词大概是: 是太阳指引的方向 你在
สมาชิกหมายเลข 4327918
ช่วยแปลเพลงภาษาญี่ปุ่นให้เราด้วยยยยplease please
milk tea : shota shimizu 初めて会った時から 本当は少し予感してた 君が隣にいる日々も 僕が少し変わる事も 静かに僕の中に 注がれる君という滴 君色に染まっていく 君も僕に染まっていく だからもっと愛すよ だからもっと愛して 誰かが僕らを素敵だと思うように ミルクティーみたいに ふたり寄り添って
สมาชิกหมายเลข 4865634
แนะนำเพลงจีนเพราะๆให้หน่อยค่ะ
ช่วงนี้กำลังเข้าวงการซีรีย์จีน แล้วเพลงประกอบซีรีย์มีแต่เพลงเพราะๆ ฟังเพลินมาก ใครมีเพลงจีนเพราะๆอีกช่วยแนะนำหน่อยค่า
สมาชิกหมายเลข 5406526
ตามหาเพลงจีนค่ะ จำได้แต่ MV
ช่วยด้วยค่ะ อยากกลับไปฟังเพลงเก่าๆที่เคยฟังแต่จำไม่ได้ จำได้แต่ MV เป็นเพลงจีน ผู้หญิงร้อง ไม่ใช่แนวโบราณ นักร้องมีข่าวฆ่*ตั*ต*ย ค่ะ MV จะถ่ายในบ้าน บรรยากาศข้า
สมาชิกหมายเลข 9139171
เพลงจีนนี้ชื่ออะไรหรอค่ะ
เพลงจีนอะไรสักเพลงนี่แหละค่ะเห็นผ่านๆแต่ชอบมาก อันนี้เอาท่อนไหนมาไม่รู้เหมือนกันที่มันจะร้องว่า 'ยี้ยี้อี้หยังชือไว่เต่าซื่อชี่ตงหลาย' ไม่รู้ด้วยว่าที่พิมพ์ไปถู
สมาชิกหมายเลข 8612151
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
เพลงเอเชีย
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลเพลงจีนกวางตุ้งเป็นไทยหรืออังกฤษ เพลงนี้ให้หน่อยค่ะ 有故事的人 by. Joyce Cheng
เนื้อเพลงค่ะ
想與你開始 從頭開始
彼此的痛 遙遠但相似
狂熱夢想的一串日子 匯集熱淚成詩 (勾起熱淚成詩)
想與你開始 仍難開始
誰亦充滿著故事
想交上真心 兩步又停止
如擦痛我掌心倒刺
晴朗的天 我總幻想雨季 若我喧鬧中暗地呆滯
請體諒如此失禮
誰又純淨如白紙 始終有些探險不可以
就算很想 漂亮無知 似是孩子
想與你開始 從頭開始
彼此的痛遙遠但相似
尋覓幸福觸摸愛情直至 勾起寂寞和失意
想與你開始 仍難開始
曾受傷過便會知
想交上真心 兩步又停止
如何與你相擁半次
รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้า ขอบคุณอย่างสูงเลยค่ะ