หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำอธิบายใต้ภาพงานศิลปะต่างๆ ควรใช้คำว่า Concept หรือ Caption ครับ...
กระทู้คำถาม
ศิลปะ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาพถ่าย
ช่างภาพ
Search คำแปลทั้งสองคำจากในเน็ตแล้ว
Concept แปลว่า แนวความคิด, มโนทัศน์
Caption แปลว่า คำบรรยายใต้ภาพ, คำอธิบายภาพ, หัวข้อ
ก็ยังไม่แน่ใจครับ... ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Title, Description และ Caption ต่างกันยังไง
Title, Description และ Caption ต่างกันยังไง พอดีได้รับโจทย์จากอาจารย์มาให้เขียน 3 อย่างนี้ลงแฟนเพจ ผมพอจะเข้าใจ ความหมายของ 3 คำนี้ครับ แต่ยังไม่ค่อยเห็นความแตก
สมาชิกหมายเลข 1176492
เรื่องของการ format เปเปอร์งานวิจัย
สอบถามว่าเราจะต้องหาหรือทำตาม format ใดในการเขียนเปเปอร์งานวิจัยครับ (เช่น ขนาดตัวอักษร, ขนาดหน้ากระดาษ, ระยะห่าง) ในที่นี้ผมต้องการเขียนเพื่อส่ง Thai Journal O
สมาชิกหมายเลข 6123160
Index กับ Indicator มีความแตกต่างกันอย่างไร
คือ ดูคำแปลมันก็เหมือนกันครับ ทั้งสองคำ ตัวบ่งชี้ เครื่องบ่งชี้ แถมในหนังสือบางเล่มก็แปลตัวย่อไม่เหมือนกัน แต่นัยคือมันตัวเดียวกัน อีก เช่น KPI บางเว็ปก็แปลว่า
สะท้านเดียวดาย
ขอความรู้ครับ ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีความหมายแสดงถึง "ความมุ่งมั่น ตั้งใจ ทุ่มเท" ฝรั่งนิยมใช้คำใดครับ ?
ที่ลองหา ๆ มา (จาก Google translate) ได้ ดังนี้ครับ... determined - มุ่งมั่น earnest - จริงจัง fullest - เต็มที่ work hard - ทำงานหนัก รู้สึกกับคำว่า determinde
Raphaelsanzio
+ + + ขอคำปรึกษาการใช้จุด VP (Vanishing point) ในการสเก็ตภาพวิวทิวทัศน์ + + +
คือ ผมกำลังฝึกสเก็ตภาพวิวทัศน์ สถาปัตย์ต่างๆ ไม่ได้มีความรู้มาก่อน มีทักษะวาดเล่นเองมาบ้าง ตอนนี้เริ่มต้นจาก การวาด Perpective 1 จุด 2 จุด 3 จุด วาดกล่อง วาดห้อ
ยูเมะมิซากุระ
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ชาวพันทิปใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันกันบ่อยไหม
-ตอนทำงาน -อยู่กับคนในครอบครัว คุณใช้ภาษาอังกฤษมากน้อยแค่ไหน
สมาชิกหมายเลข 9349122
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ศิลปะ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาพถ่าย
ช่างภาพ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำอธิบายใต้ภาพงานศิลปะต่างๆ ควรใช้คำว่า Concept หรือ Caption ครับ...
Concept แปลว่า แนวความคิด, มโนทัศน์
Caption แปลว่า คำบรรยายใต้ภาพ, คำอธิบายภาพ, หัวข้อ
ก็ยังไม่แน่ใจครับ... ขอบคุณครับ