หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอคำแนะนำแปลข้อความจากไทย-อังกฤษหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
Single Gateway
ถ้าจะแปล "การวัด Path loss เพื่อพิจารณาติดตั้งตำแหน่ง Gateway ของระบบ LoRa"
แปลเป็นอังกฤษได้เป็น Path loss measurements for Gateway configuration in LoRa System
แกรมม่าถูกมั้ยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Batch file ลบ นามสกุลของไฟล์
คือผมพยายามมาไล่ลบ ".!ut" ออกจากชื่อไฟล์ครับ พยายามลองเขียนออกมาเป็น SET %%D = "C:\PATH\ Blade Man\Disc_1\VIDEO_TS" for /R %%f in (*.!ut) do ( echo %D ren "%f" %%~nf
gaka
ช่วยแปลหน่อยน่ะค่ะ
Mobile WiMAX and 3rd Generation Cellular Technology (3G) Link Budget Calculation By S. M. Yahea Mahbub, Manika Rani Dey & Subrata Kumar Aditya Pabna University of Science and Technology, Banglad
สมาชิกหมายเลข 2440086
ความคืบหน้าโครงการ Artemis และ Lunar Gateways ล่าสุด NASA ทำการทดสอบเครื่องยนต์ SLS-1B ผ่านแล้ว
NASA Expanding Lunar Exploration with Upgraded SLS Mega Rocket Design นั่งอ่านข่าว Roskosmos เพลินๆ ไปเจอข่าวล่าสุดของ โครงการ Artemis ล่าสุด ตามแผน SLS B
สมาชิกหมายเลข 7215028
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Single Gateway
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอคำแนะนำแปลข้อความจากไทย-อังกฤษหน่อยค่ะ
แปลเป็นอังกฤษได้เป็น Path loss measurements for Gateway configuration in LoRa System
แกรมม่าถูกมั้ยคะ