หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่อง Thx man / me
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
คือไปเสิช มันบอกว่า
Thx man = ขอบคุณครับ
Thx me = ขอบคุณค่ะ
ถูกหรือเปล่าครับ คือบางทีกูเกิ้ลมันแปลตรงตัว เลยอยากแน่ใจ แล้ว want กับ need ต่างกันยังไงครับ
ปล.พึ่งหัดเล่นนะครับ แท็กผิดขออถัย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนอังกฤษเลิกใช้คำว่า Thank you กันแล้ว
คนอังกฤษเลิกใช้คำว่า Thank you คนไทยเราถูกสอนมาว่า Thank you คือคำขอบคุณที่สุภาพในภาษาอังกฤษ สามารถใช้อย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ หรือถ้าพูดขอบคุณอย่างเป็นกันเองแบบสั้นๆ คำว่า thanks ก็ใช้ได้
IHaveFaithInYou
อวยพรวันเกิดเพื่อน แล้วเพื่อนตอบมาแบบนี้ Thx load แปลว่าอะไรอะคะ คำนี้
แปลว่าอะไรอะคะ
สมาชิกหมายเลข 1213610
ฝรั่งพูดว่า man
คือไม่เข้าใจว่ามันหมายความว่ายังไงอะครับ ไอ้คำว่าman เนี่ย ฝรั่งพูดว่า Thanks man! Hello man! ความหมายออกแนวเพื่อนๆกันหรอครับ หรือ แบบแมนๆคุยกัน อะไรงี้
สมาชิกหมายเลข 3064639
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
ฝรั่งถามว่า you want to school ? ต้องตอบว่าอะไรคะ
เอาไปแปลในกูเกิ้ลมันขึ้น คุณต้องการไปโรงเรียน งงมากเลยค่ะว่าเราต้องตอบอะไร
สมาชิกหมายเลข 7755804
รีวิว การเข้าใช้งานศูนย์ ฮอนด้า พระราม 9
ปกติเข้ารับบริการที่นี่มาตลอด ถึงแม้จะค่อนข้างไกลจากที่พัก แต่ด้วยมีคนแนะนำ กับเชื่อในการบริการ มีอยู่วันหนึ่ง เข้าไปเช็คระยะ จึงได้แจ้งกับพนักงาน A พร้อมกับชี้ให้ดูว่าต้องการเปลี่ยนชิ้นที่หนังย่นๆ
WiNWaLDi
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Double negative อันนี้แปลยังไงครับ
ลองแปลเองแล้วแต่ยังไม่แน่ใจ 100% เลยมาถามเผื่อ 55 I don't want nobody to give me nothing ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 6118888
สอบถามเรื่องกำลังหางานเสริมพวกขับ จยย. ไรเดอร์ จากแอฟต่างๆ
มีข้อสงสัย อยากสอบถาม 1.ตอนนี้ได้ข่าวว่า ขนส่งเริ่มจะบังคับให้ไรเดอร์ต้องจดทะเบียนรถเป็นรถรับจ้างผ่านแอฟ เช่น รย.17 รถจักรยานยนต์ และ รย.18 รถยนต์ ซึ่งเท่าที่ตามข่าวคือ ต้องเปลี่ยนเป็นป้ายเหลืองด้วย ต
สมาชิกหมายเลข 5104455
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เจอแชทที่แฟนเราคุยกับคนอื่น สามารถแปลเชิง 18+ ได้ไหม
I have to die, you have to eat me, wherever, whenever you want. มันแปลได้กี่แบบคะ ขอผู้รู้ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอ[คุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8781404
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่อง Thx man / me
Thx man = ขอบคุณครับ
Thx me = ขอบคุณค่ะ
ถูกหรือเปล่าครับ คือบางทีกูเกิ้ลมันแปลตรงตัว เลยอยากแน่ใจ แล้ว want กับ need ต่างกันยังไงครับ
ปล.พึ่งหัดเล่นนะครับ แท็กผิดขออถัย