หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้ควรใช้ Have you got / Do you have คะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
..... your home repainted every year?
คิดว่า Do you have ตามหลัก have something done และเพราะมีคำว่า every
แต่เฉลยว่า Have you got!?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (4)
Whaddup, bruh?! มาฝึกแปลกันต่อดีกว่า ใครที่ติดตามพาร์ทนี้อยู่แล้วน่าจะเข้าใจคอนเซปต์ Literal translation (แปลตรงตัว) กับ Free translation (แปลตามความหมาย) ดีละ กระทู้นี้จัดให้อีก 5 ประโยค มาดูว่าเร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนถามครับ (ตัวเลข)-something
ผมไปอ่านเจอมา แล้วลองค้นดูเพิ่มเติมได้ประโยคตัวอย่างมาแบบนี้ครับ ้ - What The Hell Is Happening To 30-Something Guys? - Being a 30-something is the stylistic equivalent of purgatory. - a cute twenty-
time wait for no one
เขียนคำแปลให้ผมได้ไหม
Victor. Sarah, I wonder if you would mind checking this work. Sarah. Certainly. What’s that ? Victor. New promotions and adverts for next month. Sarah. Ooh you’ve finished? That’s so
สมาชิกหมายเลข 4748241
"......: 10-29-2025 :: Nothing Else Matters - Metallica & Apocalyptica & MOZART HEROES :......"
https://www.youtube.com/watch?v=tAGnKpE4NCI https://www.youtube.com/watch?v=mjvGjUovxPU https://www.youtube.com/watch?v=pxoW-00Zyho "......: Metallica :: Nothing Else Matters :......"So
JC2002
Have you got / hundreds of peoples ในประโยคนี้ถูกหรือเปล่าคะ
1.Have you got your home repainted every year? หรือ 2. "Do you have your home repainted every year? ประโยคไหนถูกต้องกว่ากันคะ คิดว่า do you have ตามหลัก have something done และมีคำว่า every แต่เ
ซอด้วง
เสียงตามสาย Ver. Inter
ครั้งหนึ่ง มีเด็ก สองคนถูกรังแกจนตาย แล้ววิญญาณของทั้งคู่ ก็ส่งเสียงตามสาย จากห้องโสต ใครได้ฟังแล้วจะมีกำลังใจในชีวิต และออกมาเต้นกัน https://www.youtube.com/watch?v=wT3RhIJZu4k Please help me God,
Minamin
"ปล่อยเลยตามเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับประโยค “ปล่อยเลยตามเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “Well, too late now.“ ประโยคนี้น่าจะตรงความหมายที่สุดครับ เพราะคำว่า “เลยตามเลย” มันหมายถึงการที่เราทำพลาดไปแล้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้ควรใช้ Have you got / Do you have คะ
คิดว่า Do you have ตามหลัก have something done และเพราะมีคำว่า every
แต่เฉลยว่า Have you got!?