หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ซึ่งมีเนื้อหาดังนี้" ควรใช้สำนวน ภาษาอังกฤษ ว่ายังไงดีครับ ขอบคุณครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ได้รับอีเมลล์จากMERCEDES BENZ PLC UKทำไงดีครับ
เรื่องมันเป็นอย่างนี้ครับ เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาได้รับอีเมลล์จากmercedes.benz_plc@hotmail.co.uk เนื้อหามีดังนี้ครับ MERCEDES BENZ PLC mercedes.benz_plc@hotmail.co.uk ผ่าน clear.net.nz 14 เม.ย. (2 ว
ม้าน้อยร้อย3
สำนวนที่ว่า you'll be up and running in no time มีความหมายว่าอะไรคะ
ต้องแปลประโยคนี้น่ะค่ะ แต่ไม่แน่ใจในความหมาย ประโยคนี้อยู่ในเนื้อหาที่เป็นการขายของค่ะ ทั้งประโยคก็คือ So what are you waiting for? You'll be up and running no time! Order Today! ขอคำแนะนำด้วยจ้า
ส้มหอม
ขับรถโชเล่ย์ประมาทระวังจะเดดสะมอเร่
วันนี้ขอแนะนำศัพท์แสลงของไทยที่อิทธิพลมาจากเพลงต่างประเทศ รถโชเล่ย์(Sholay) รถโชเล่ย์คือตัวละครหลักในหนังอินเดียเรื่อง Sholay ค.ศ(1975) รถโชเลย์มีที่นั่งสำรองข้างคนขับ ต่อมามีการปรับปรุงให้กว้างขึ
นกเถื่อน
螳螂捕蝉,黄雀在后
螳螂捕蝉,黄雀在后(ถังหลาง ปู ฉาน, หวงเชวี่ย จ้ายโฮ่ว)ตั๊กแตนตำข้าวไล่จับจั๊กจั่นไม่รู้เลย…ว่านกขมิ้นกำลังอยู่เบื้องหลังสำนวนจีนนี้เตือนใจว่า —คนที่มัวไล่ตาม ผลเล็ก ตรงหน้าอาจเผลอมองข้าม ภัยใหญ่ ท
satanmipop
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เรียนจบอะไรถึงสามารถทำงานเกี่ยวกับหนังสือ สิ่งพิมพ์ ได้คะ
สวัสดีค่ะ ตอนนี้ใกล้จะเรียนจบแล้ว(สาขาที่เรียนเกี่ยวกับภาษาจีน) ส่วนตัวชอบอ่านพวกนิยาย เรื่องสั้นอยู่แล้ว พอได้เรียนเกี่ยวกับการวิเคราะห์เนื้อหาในกลอน นิยาย จากมหาลัยทำให้รู้สึกสนใจงานที่ต้องทำเกี่ยวก
สมาชิกหมายเลข 5551508
[แชร์ประสบการณ์ Gap Year] สอบ TGAT อังกฤษไม่ผ่านปีที่แล้ว เลยลองเรียนใหม่แบบเปลี่ยนวิธี
สวัสดีค่ะ วันนี้จะมาขอแชร์ประสบการณ์การเรียนภาษาอังกฤษช่วง Gap Year เพราะปีที่แล้วสอบ TGAT ไม่ติดคณะที่อยากเข้า (ตอนนั้นตั้งใจจะเข้าคณะบัญชีจุฬา) ตอนนั้นรู้เลยว่า ภาษาอังกฤษคือจุดอ่อนสุดในชีวิต ตอนสอ
สมาชิกหมายเลข 9135795
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Hair of the dog" สำนวนประหลาดในภาษาอังกฤษ (มีที่มาที่น่าสนใจ)
กระทู้นี้ขอเล่าเป็นนิทานเลยละกันครับ มันเริ่มตั้งแต่สมัย Hippocrates (ฮิปโปเครติส บิดาแห่งการแพทย์สมัยกรีกโบราณ) เขามีไอเดียการรักษาแบบหนึ่งคือ “similia similibus curantur” แปลเป็นภาษาอัง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
2025 WINTER B-day PARTY [WINTER Blues]
2025 WINTER B-day PARTY 📅2025.12.03 (WED) ⏰8PM (KST)📍YES24 LIVE HALL ปาร์ตี้วันเกิด WINTER 2025 แนวทางการเข้าร่วมของแฟนๆ 'WINTER Blues' ขอเชิญ MY และแฟนๆ ทุกคน!ในงาน WINTER Blues ครั้งนี้
สมาชิกหมายเลข 6890489
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ซึ่งมีเนื้อหาดังนี้" ควรใช้สำนวน ภาษาอังกฤษ ว่ายังไงดีครับ ขอบคุณครับ