หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งานแปลของ Edgar Allan Poe
กระทู้คำถาม
สำนักพิมพ์
หนังสือต่างประเทศ
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
ไม่ทราบว่าในบ้านเรามีหนังสือแปลผลงานของ Edgar Allan Poe มั้ยครับ
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากถามสำนักพิมพ์ต่างๆว่า
คือผมสงสัยว่า ผมอ่านนิยายจาก Dek-D ซึ่งเป็นนิยายแปลจากต่างประเทศ ต้องมาเอาเรื่องของคนที่เค้าแปลไว้แล้ว และคนก็นิยมกันมาก ประเด็นคือ สำนักพิมพ์ที่เอามาแปล คือไม่สนุกเท่ากับที่มีคนแปลใน dek-d และนิยายที
สมาชิกหมายเลข 2736207
👓 The Raven by Edgar Allan Poe 👓
https://etc.usf.edu/lit2go/pdf/passage/5352/the-works-of-edgar-allan-poe-078-the-raven.pdf อัฒรัตติ-เที่ยงคืน หทัยกัมป์-เสียงหัวใจเต้น ป.ล.มี 18 บท แปลมา 5 บทค่อยๆทยอยแปลน่ะครับ และนักแ
ปรศุราม
สามรถหาหนังเรื่อง The Murders in the Rue Morgue ของ Edgar Allan Poe ได้จากไหนบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 6107374
มีใครเคยอ่านเรื่องสั้น ของ Edgar Allan Poe เรื่องThe cask of Amontillado บางครับ
-อยากรู้ว่าทำไมผู้แต่งถึงแต่งเรื่องนี้ขึ้นมา (แต่งจากความจริง/ความฝันเป็นต้น) -เรื่องนี้มีอะไรซ่อนไว้อีกไหม -และก็ข้อมูลอื่นๆที่พอทำให้เข้าใจเรื่องมากขึ้น ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4112810
เล่าเรื่องหนังสือ The Storied Life of A.J. Fikry (หลากเรื่องในชีวิตของชายที่รักหนังสือ)
เขียนโดย Gabrielle Zevin ตัวละครเอก A.J. Fikry เป็นเจ้าของร้านหนังสืออิสระชื่อ Island Books บนเกาะที่ห่างไกลเขามีบุคลิกขวางโลก กวนประสาท เข้ากับคนยาก และมีรสนิยมการอ่านที่ค่อนข้า
สมาชิกหมายเลข 7918220
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
ถ้าอยากอ่านนิยายจีนที่ยังไม่เคยแปลเราสามารถเสนอเรื่องให้สำนักพิมพ์พิจรณายังไง
อยากอ่านนิยายจีนหลายเรื่องมากค่ะเพื่อนที่เป็นคนจีนบอกเรื่องนี้สนุกเรื่องนั้นสนุกแต่อ่านภาษาจีนไม่ได้เลยต้องรอแปลอย่างเดียวแล้วอยากให้สำนักพิมพ์นำไปพิจรณาต้องทำยังไงหรอคะ มีสำนักพิมพ์ไหนพิจรณาบ้าง มีโอ
สมาชิกหมายเลข 1963373
สรุป ดราม่า สำนักพิมพ์ไทย ตีพิมพ์การ์ตูนเรื่อง หงสาจอมราชันย์ แบบผิดลิขสิทธิ์มา 18 ปี
จากประเด็นที่สำนักพิมพ์ไทย ตีพิมพ์การ์ตูนเรื่อง หงสาจอมราชันย์ แบบผิดลิขสิทธิ์มา 18 ปี จนเมื่อวาน (26 มีนาคม 2026) เจ้าของลิขสิทธิ์จากไต้หวันได้ออกแถลงการณ์ประณามออกมาเป็นภาษาไทยนั้น . ล่าสุดทาง สำนัก
Magpies
นิยายแปลจีนเรื่องไหนบ้างที่สนุก
คือเราชอบอ่านหนังสือนิยายจีนแปลมาก แต่ส่วนมากจะอ่านของสำนักพิมพ์แจ่มใส เลยอยากรู้ว่ามีนิยายเรื่องไหน สำนักพิมพ์ไหนที่นำนิยายจีนมาแปล และสนุกบ้าง :)
สมาชิกหมายเลข 1021668
มนตร์ทศทิศเล่มทำมือกับที่ออกกับสำนักพิมพ์จบไม่เหมือนกันหรอคะ ?
อยากทราบว่านิยายเรื่องมนตร์ทศทิศเล่มทำมือที่ออกมาแรก ๆ เนื้อหาไม่เหมือนกันกับที่ทางคุณนักเขียนออกกับทางสำนักพิมพ์หรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6246084
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สำนักพิมพ์
หนังสือต่างประเทศ
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งานแปลของ Edgar Allan Poe
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าครับ