หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ในอนาคต หุ่นยนต์จะทำล่ามแปลภาษาตกงานไหมคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีอยากหาสกิลให้ตัวเองเพิ่ม แต่มาคิดเล่นๆดู ตอนนี้มี google translator แล้ว แถมมีพวกเครื่องแปลภาษาในทันทีอีก (เห็นในเฟสบุ๊ค คนคิดค้นเป็นคนญี่ปุ่น) ถ้าในอีก 20-30ปี มันอาจจะเก่งพอทดแทนล่ามได้ เลยชักไม่แน่ใจว่าไปหาสกิลด้านอื่นดีกว่าไหมคะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
🔥 10 นวัตกรรมเปลี่ยนโลก 2025 ที่คุณต้องรู้ก่อนตกยุค! 🚀
มีอะไรใหม่ๆ ที่กำลังมาแรงในปี 2025 👇 1️⃣ AI อัจฉริยะระดับเทพ 🤖 จาก ChatGPT ไปจนถึง Google Gemini… AI ตอนนี้ไม่ได้แค่คุยเล่น
แทคเองครับ
รีวิวการ์ตูนหุ่นยนต์ Kurogane no Linebarrels เกราะเหล็กไหล ไลน์บาร์เรลส์ (สปอยหนักหน่วง)
รีวิวการ์ตูนหุ่นยนต์ Kurogane no Linebarrels เกราะเหล็กไหล ไลน์บาร์เรลส์ (สปอยหนักหน่วง) ชื่อเรื่อง Kurogane no Linebarrels เกราะเหล็กไหล ไลน์บาร์เรลส์ แนวเรื่อง ต่อสู้ ไซไฟ แฟนตาซี หุ่นยนต์ ผ
มนุษย์ถ้ำนักอ่าน
ทำงานล่ามครับ แต่รู้สึกตัวเองล่ามได้ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ครับ
ขอเกริ่นก่อนนะครับว่าจบใหม่ครับไม่มีประสบการณ์การล่ามมาก่อนครับ(ที่นี่เป็นที่ทำงานที่แรกครับ) จะบอกว่าที่โรงงานที่ทำไม่มีคนญี่ปุ่นมาประจำครับส่วนมากจะได้ทำงานกับคนไทยมากกว่าครับ คนญี่ปุ่นประจำที่ออฟฟิ
สมาชิกหมายเลข 3050289
การทำงานร่วมกับเครื่องจักรและระบบอัตโนมัติ
การทำงานร่วมกับเครื่องจักรและระบบอัตโนมัติ การทำงานร่วมกับเครื่องจักรและระบบอัตโนมัติ เป็นแนวทางใหม่ในการทำงานที่กำลังได้รับความนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ ในยุคดิจิทัลนี้ โดยเป็นการผสมผสานระหว่างความสามารถของ
สมาชิกหมายเลข 8967206
ChatGPT ฉลาดเและทรงพลังกว่ามนุษย์ทุกคนที่มีชีวิตอยู่ !
จากปากผู้สร้าง chatgpt > ปี 2025 เราได้เห็นการมาของ Agent ที่มีความรู้ความเข้าใจ การเขียนโค้ดจะไม่เหมือนเดิมต่อไป > ปี 2026 เราน่าจะได้เห็นการมาถึงของระบบที่สามารถคิดค้นความเข้าใจใหม่ๆ ได้ >
สมาชิกหมายเลข 7749566
คิดว่างานล่ามยังมีความจำเป็นในอนาคตมั้ยคะ ในเมื่อทุกวันนี้เริ่มมีเทคโนโลยีที่แปลภาษาได้แทนคนไปแล้ว
สังเกตว่ามีเครื่อง translator มากมายที่อำนวยความสะดวกให้มนุษย์เราได้มากๆ ยิ่งนับวันก็ยิ่งพัฒนาไปเรื่อยๆ แล้วมนุษย์ล่ามจะไม่ตกงานหรอคะ
Lavenderบานที่พรัวซองค์
อุปกรณ์แบบ Fluentalk ดิสรัปอาชีพ ล่ามไหม
ลองดูรีวิวหลายๆคลิบ แปลได้เร็วและถูกต้อง ขนาดนี้ แปลได้ดีกว่า google มาก คนรู้จักเป็นล่ามให้ บ.ญี่ปุ่น เงินเดือนเกือบแสน ถ้าบริษัทซื้อเครื่องนี้แทน ล่ามจะตกงานไหม
Cantaloupe Addict
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 20
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ในอนาคต หุ่นยนต์จะทำล่ามแปลภาษาตกงานไหมคะ?