หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์นิยายแปล
กระทู้คำถาม
สำนักพิมพ์
หนังสือ
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
นิยายออนไลน์
เคยแปลนิยายให้กับสำนักพิมพ์แห่งหนึ่ง ปัจจุบันสำนักพิมพ์นนั้นได้ปิดตัวลงแล้ว
หากเราเอาต้นฉบับแปลของเรามาขายเป็นอีบุ๊ก สามารถทำได้หรือไม่คะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องลิทสิทธิ์การแปลนิยายเก่าๆ ขายค่ะ
คือเราสนใจอยากจะแปลนิยายเก่าๆ ที่มีสถานะเป็น Public Domain ขายเป็น E-Book เองโดยไม่ผ่านสำนักพิมพ์จะมีปัญหาเรื่องลิทสิทธิ์อะไรไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 3365365
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์หน่อยค่ะ
อยากทราบว่า ถ้าเราซื้อนิยายจีนมาที่เป็นภาษาจีนมา แล้วติดต่อนักแปลให้แปลให้เรา เพื่ออ่านเอง อย่างนี้สามารถทำได้รึเปล่าคะ หรือผิดกฎหมายลิขสิทธิ์ไม่สามารถทำได้ ปล.
สมาชิกหมายเลข 1745665
สงสัยเกี่ยวกับนักเขียน
ถ้าเราเขียนหนังสือจะตีพิมพ์สักเล่มเเล้วผ่าน บก. ทำลิขสิทธิ์ตีพิมพ์ เราสามารถนำไปลงขายในเว็บ อีบุ๊คได้อีกไหมคะ ขายสองทางเเบบนี้ทำได้ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 4419559
ขอความช่วยเหลือจากนักเขียนหน่อยค่ะ เรื่องการแปลนิยายเป็นภาษาต่างประเทศ
พอดีว่ามีสำนักพิมพ์ ติดต่อมาขอนำนิยายไปแปลเป็นภาษาต่างประเทศ มีส่วนแบ่งให้ 50% จดสัญญาหลายปีอยู่ค่ะ เราสามารถลงขายภาษาไทยได้ตามปกติ แต่ภาษาต่างประเทศจะเป็นของสำ
สมาชิกหมายเลข 7838171
เป็นนักเขียนมากกว่า1สำนักพิมพ์ได้ไหม
คือแบบสมมุติถ้าเราเป็นนักเขียนนิยายแนวรักวัยรุ่นให้สำนักพิมพ์หนึ่งอยู่ก่อนแล้ว และถ้าจะส่งต้นฉบับนิยายแนวนี้เรื่องอื่นไปตีพิมพ์กับสำนักพิมพ์อื่นจะทำได้ไหมคะ ผิด
รักสายหมอก
ตั้งแต่มีกฎหมายลิขสิทธิ์ที่ไปเซ็นต์กับต่างประเทศ ทำใหวงการเพลงไทยขาดทำนองเพลง หรือเมโลดี้ใหม่ๆ ใช่ไหมครับ
เพลงลูกทุ่ง หรือ สตริงคอมโบว์ของไทยสมัยก่อน ต่างก็มีทำนอง หรือ เมโลดี้ต่างชาติ เข้ามาผสมผสานกับเพลงไทย จนออกมาเป็นเพลงที่ล้ำมาก หลายๆเพลงทำนองและเมโลดี้ดีกว่าเพ
สมาชิกหมายเลข 9228016
มีใครรู้จักแอป kurotoon มั้ยคะ ถูกลิขสิทธิ์ไหมและ มันปลอดภัยไหม
ตามหัวข้อเลยค่ะเราติดตั้งแอปนี้มาตอนอ่านการ์ตูนบนเว็บเลยอยากทราบว่าถูกลิขสิทธิ์และปลอดภัยไหม
สมาชิกหมายเลข 6909343
ถ้าไม่ดูถ่ายทอดสดฟุตบอลโลกหนนี้!
คิดว่าจะยอมรับได้ไหม?บอกตามตรงว่าราคาลิขสิทธิ์มันแพงโหดเหลือเกิน.6-7 พันล้านบาทเพิ่มขึ้นจากครั้งที่แล้วเกือบ 100% พลเมืองบ้านเราก็แค่หลักสิบล้านไม่เหมือน จีน,อิ
สมาชิกหมายเลข 9283528
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สำนักพิมพ์
หนังสือ
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
นิยายออนไลน์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์นิยายแปล
หากเราเอาต้นฉบับแปลของเรามาขายเป็นอีบุ๊ก สามารถทำได้หรือไม่คะ