รบกวนดูคำแปลให้หน่อยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ไม่ค่อยเข้าใจเลยค่ะ

In such circumstances Y shall only be liable for willful default or gross recklessness except where Y is in breach of a material term of the contract. A material term of the contract shall be any term which places X in the legal position provided for under this Agreement and upon the performance of which the X  relied or could be reasonably expected to rely.


ในกรณีเช่นนั้น Y จะรับผิดชอบเรื่องผิดพลาดโดยจงใจหรือประมาทอย่างร้ายแรงยกเว้นแต่ Y ละเมิดเอง เนื้อหาของสัญญานี้คือข้อสัญญาใดๆที่ทำให้ X อยู่ในตำแหน่งภายใต้สัญญานี้และในการดำเนินการซึ่ง X พึ่งพาหรือคาดว่าจะพึ่งพา

ขอความช่วยเหลือหน่อยค่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่