หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อังกฤษ
กระทู้คำถาม
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
put it back it's mine มันคือ สำนวนรึป่าวคะ
หรือ แปลตามตัวเลยคะ ถ้าเป็นสำนวนขอความหมายหน่อยนะคะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ🙏🙏
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามหน่อยค่ะ
คืออยากทราบว่าอันนี้มันคือสำนวนidiomมั้ยคะ ถ้าเป็นสำนวนมันเเปลประมาณว่าไรคะ i even had to ask direction to the toilet in english ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ ขอบคุณล่
สมาชิกหมายเลข 4459076
don't take me for granted แปลไทย?
ประโยคนี้มันคือสำนวนภาษาอังกฤษใช่หรือเปล่า ถ้าแปลไทยความหมายมันคืออะไรคะ ขอบคุณล่วงหน้าจ้าาาา 🤓
สมาชิกหมายเลข 3868859
ความหมายคำคมของ James Thurber :the bear who let it alone
เรื่องThe Bear Who Let It Alone ประโยค "you might as well fall on your face as lean over too far backward" ถ้าแปลเป็นไทย มันแปลความหมายว่ายังไงคะ เราไ
สมาชิกหมายเลข 6656320
คนเก่งอังกฤษเข้ามาช่วยหน่อยจ้าา
ประโยคว่า Let's put our name down มันเป็นประโยคเฉยๆ หรือมันเป็นสำนวนอังกฤษหรอค่า แล้วมันแปลว่าอะไร ช่วยบอกหน่อยค่าา ขอบคุณล่วงหน้าาา
สมาชิกหมายเลข 3745183
Put down on the sun หมายความว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อนั้นแหละค่ะ ประโยคที่ว่า You are only who would put down The sun แปลว่าอะไรหรอคะ มันเป็นประโยคเชิงดูถูกอะค่ะ ถ้าไม่มีคำแปลก็ขอสำนวนไทยที่คล้ายๆกันได้ไห
สมาชิกหมายเลข 4584461
สุภาษิตรักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี ยุคนี้ใช้ได้หรือไม่?
🌺ยุคสมัยแปรเปลี่ยนไป จากยุคอดีตที่มีการใช้ไม้เรียวตีเด็ก และในบางครอบครัวอาจใช้ฝ่ามือ เพื่อลงโทษเด็กที่ทำผิด แต่ยุคนี้ตามสถานศึกษามีข้อห้ามการใช้ไม้เรียวแล้ว ท
สมาชิกหมายเลข 6509468
อิศรญาณภาษิต -- รวบรวมบทแปล ถอดความ
ช่วงนี้ สนใจการแปลความอิศรญานภาษิต ประเด็นปัญหา คือ ภาษิตนี้ที่จริงแล้วมีความเป็น subjective มาก ความคิด โลกทัศน์ ทัศนคติ ของผู้เขียนนั้นมีบทบาทสำคัญในการสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 3333333
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง?
ตกลงคำพังเพยหรือสำนวนนี้บอกให้เรานิ่ง เพื่อที่จะได้ตำลึงทอง หรือเสียตำลึงทองครับ ผมคิดว่าในหลาย ๆ โอกาส เราก็ควรที่จะพูดแสดงความคิดเห็น เพื่อสิ่งที่ถูกต้อง และร
สมาชิกหมายเลข 1214979
เราโดนเข้าใจผิดว่าเป็นคนต่างชาติ มีใครเคยด้วยไหมคะ
เราเคยไปที่ญี่ปุ่นอย่างเดียวมา สามารถคุยกับคนญี่ปุ่นได้บ้าง พออ่านเขียน ฟังเข้าใจพื้นๆ เที่ยวคนเดียวได้ค่ะ พนักงานที่ Tokyo DisneyLand ใจดีมากเลยก็นั่งเม้าท์มอย
ปลาบ้วง
ถ้าลูกคุณเชี่ยวชาญได้ภาษาเดียว ภาษาอื่นแค่พออ่านออกเขียนได้ คุณจะเลือกภาษาไทนระหว่าง ไทย จีน อังกฤษ ครับ
ในฐานะที่ลุกเกิดเป็นคนไทย
สมาชิกหมายเลข 7087614
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อังกฤษ
หรือ แปลตามตัวเลยคะ ถ้าเป็นสำนวนขอความหมายหน่อยนะคะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ🙏🙏