หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Turncoat
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
แปลว่าอะไรครับแปลหาใน google ได้คำว่ากบฏ นอกจากคำนี้มันมีความหมายนอกจากนี้มั้ยครับที่ใช้อย่างอื่น ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งอังกฤษ ช่วยแปลทีขอบคุณครับ
คำว่า Bitches Ain't Shit แปลว่าอะไร คำว่า Be like แปลว่าอะไร ส่วนคำสุดท้าย Holy shit แปลว่าอะไรครับ ผมไปแปลใน Google มันบอกว่า อึศักสิทธิ์ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 839412
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the ในประโยคที่แปลเป็นภาษาไทยออกมา ต้องกดตรงไหนคะ เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างการบริโภคของวิตามิน B6 และ C และthethe ความเสี่ยงของการเกิดนิ่วในไตในผู้หญิง เม
Blooming Turquoise
(ข่าวดีประเทศไทย) Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" เป็นภาษากัมพูชา ได้ถูกต้องเสียทีค่ะ
หลังจากมีคนใช้เล่ห์กระเท่ห์ ป้อนข้อมูลให้ Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" ในภาษาไทย ไปเป็นภาษากัมพูชาว่า "กตัญญู" จนคนกัมพูชาพากันกตัญญู ต่อคนไทยกันยกใหญ่ ค่อนประเทศ มาเสียยาวนา
อวัยวะชิ้นนั้น
google แปลภาษา ทำไม ลาว จึงใช้คำว่า ลาว อย่างเดียวไม่ใช้คำว่า ภาษาลาว
ตามหัวข้อครับ มีรูปให้ดู
เจี๊ยะ บ่อ จ่าย
ขอสอบถามคำว่า WISH YOU WERE!
สมมุติเราชะชวนใครคนนึงไปเที่ยวแล้วเค้าติดงาน เรียน หรืออะไรก็แล้วแต่ จากที่แปลในGoogle คำว่า ข้อ(1) WISH
สมาชิกหมายเลข 5810575
อยากรู้ความหมายของคำว่า บักเขียบ
มีคนมาบอกว่า ลูกเรา หน้ายังกับบักเขียบเลย ก็เลยไปหาจาก google มันแปลว่าน้อยหน่า แต่ที่นี้ บอกว่าลูกเราเหมือนน้อยหน่า ก็ยัง งง ใน งง อยู่ คือ ไม่เข้าใจความหมายลึกซึ้งของมัน จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 4559323
คำว่าrowใช้ยังไงครับ
ผมไปแปลใน google มันบอกว่า row แปลว่า แถว แต่พอผมให้googleแปลประโยคที่ว่า "ฉันพายเรือ" มันแปลเป็นอังกฤษว่า " I row a boat " เลยสงสัยว่ามันใช้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 7482011
รบกวนสอบถามคนทราบความหมายภาษาจีนค่ะ
อยากทราบคำว่า "ตาต้า" ในภาษาจีนแปลว่าอะไรค่ะ พยายามหาใน google แล้วไม่เจอ ขอรบกวนในนี้หน่อยนะคะ
onlymoreonly
คำนี้ ภาษาญี่ปุ่น แปลว่าอะไรครับ
คำว่า The final answer (คำตอบสุดท้าย) ภาษาญี่ปุ่น ใช้คำว่าอะไรครับ และอ่านออกเสียงว่าอะไรครับ ปล. ไม่เอาที่แปลจาก google นะครับ เกรงว่าจะไม่ถูกอ่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 725395
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Turncoat