หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ราคานักแปลซีรีย์จีนอยู่ที่เรทราคาเท่าไหร่??
กระทู้คำถาม
นักแปล
ซีรีส์จีน
ซีรีส์
สงสัยเกี่ยวกับนักแปลที่แปลซีรีย์จีนต่างๆ ปกติคิดราคาแปลซีรีย์เรื่องหนึ่งหรือตอน จะอยู่ที่ราคาเท่าไหร่คะ เพราะเราเคยเห็นพี่ๆที่ดูแลเพจซีรีย์ต่างๆบางครั้งก็จ้างคนแปลมาแปลให้ตัวเองดูและบางทีก็แบ่งปันให้(บางครั้ง)ลูกเพจได้ดูด้วย
เราเลยสงสัยว่าคนแปลนี่คิดราคาแปลเท่าไหร่คะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การนำนิยายลงยูทูปต้องเสียอะไรบ้าง
คือเราเป็นคนที่ชอบฟังนิยายในยูทูปมากก็เลยมีข้อสงสัยว่า คนที่นำนิยายลงยูทูป เค้าต้องเสียอะไรบ้าง มีการตกลงกับผู้แต่งผู้แปลไหม หรือแค่ซื้อนิยายในเว็บหรือเพจแล้วมา
สมาชิกหมายเลข 6649165
การแปลซับหนังหรือซีรีย์เป็นแบบsoftsubผิดกฎหมายไหม? แล้วโหลดไฟล์หนังได้ทางไหนบ้าง
อยากทราบว่า เวลาที่หลายๆเพจเขาแปลซีรี่ย์จีนซีรี่ย์เกาหลีกันนี่ต้องไปขออนุญาติกับทางเจ้าของลิขสิทธ์แล้วค่อยแปล หรือว่าโหลดหนังมาแล้วแปลได้เลยเหรอคะ ได้ยินมาว่าถ้
สมาชิกหมายเลข 6359048
ลิขสิทธิ์นิยายจีนราคาเท่าไหร่?
สวัสดีค่ะ พอดีเรามีคำถามที่สงสัย หาข้อมูลแล้วมันยังไม่ชัดเจนเท่าไหร่ รบกวนผู้รู้ช่วยตอบคำถามให้หน่อยนะคะ 1. นิยายจีนส่วนใหญ่แล้ว เวลาสำนักพิมพ์เขาไปซื้อลิขสิทธิ
มินิแมว
มีนิยายแปลเรื่องนึงเราอ่านในเด็กดีแต่เขาย้ายไปแปลในเพจแล้วเก็บค่าโดเนท ถือว่าเป็นการเอากำไรหรือขายหรือเปล่าคะ
ตามหัวข้อข้างบนเลยค่ะ คือเราอ่านนิยายแปลจากจีนเรื่องหนึ่งอยู่เกี่ยวกับการทำอาหาร แปลมาได้ซัก 80 ตอน เขาก็ย้ายไปแปลในเฟสบุ๊คเป็นเพจของเขา ทีนี้เขาก็มีการตั้งกลุ่
สมาชิกหมายเลข 3820823
คนแปลซับไทยในซีรีส์ต่างๆ ฝีมือการแปลเป็นยังไงบ้างครับ
ขอติดแท็กญี่ปุ่นและเกาหลีด้วย เผื่อจะได้ทราบความเห็นหลากหลาย ส่วนใหญ่ผมดูซีรีส์จีนซับอังกฤษเป็นหลัก ถ้าให้คะแนนก็คิดว่าประมาณ 85-90% เพราะบางครั้งสำนวนภาษาที่ใช
<เซ็นเซอร์>
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
น้ำขิง ภาษาอังกฤษเขียนยังไง (ชื่อคน)
สวัสดีค่ะ อยากจะถามว่า น้ำขิง ในภาษาอังกฤษเขียนยังไง (เป็นชื่อคนนะคะ) ส่วนตัวเป็นคนไม่เก่งภาษาอังกฤษอ่ะค่ะ เลยอยากจะตั้งกระทู้ถาม สำหรับคนที่รู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5513152
อยากทราบความแตกต่างระหว่าง Rooster,Hen,Chicken,Cock,etc
อยากทราบความแตกต่างระหว่าง Rooster,Hen,Chicken,หรืออื่นๆถ้ามี เนื่องจากผมกำลังทำละคร Stop Motion โดยในเรื่องมีไก่เป็นหลัก เลยสับสนว่าคำไหนจะแทนไก่แบบไหนได้ ขอบค
อนุมัติยากจริงนะ
Official Teaser / วาดฝันวันวิวาห์ In Love Forever
https://www.youtube.com/watch?v=-m-afYbLgTA
ปลาตัวอ้วน
ถึงเวลาหรือยังครับ.. ที่จะรวมห้อง บางขุนพรหม-เฉลิมไทย-กรุงโซล กลับมาเป็น 1 เดียวกันอีกครั้ง ??
ไหน ๆ ก็อยู่ภายใต้โหมดความบันเทิงเหมือนกัน ไม่เห็นว่าจะต้องแยกกันเลย ขี้เกียจกดเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาหลายห้องครับ ถ้ารวมกันไว้เป็นห้องเดียวเลยจะดีมากครับ เพราะสมัยก
ลิงเกาะสมุย
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ซีรีส์จีน
ซีรีส์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ราคานักแปลซีรีย์จีนอยู่ที่เรทราคาเท่าไหร่??
เราเลยสงสัยว่าคนแปลนี่คิดราคาแปลเท่าไหร่คะ