หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Finite but definite ควรแปลว่าอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักเรียนแลกเปลี่ยน
นักเรียนทุนต่างประเทศ
มีขอบเขตแต่แน่นอน? เป็นงงๆมั๊ยคะ หรือเราไม่เข้าใจเแง
Finite คือ มีขอบเขต ข้อจำกัด
Definite คือ ชัดเจน แน่นอน ยืนยัน ใช่มั๊ยคะ
แต่พอแปลแล้วก็แปร่งๆน่ะค่ะ เลยอยากขอความเห็นทุกท่าน
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฝึกแปลจากอังกฤษ>>ไทย (Fifty Shades of Grey Boycotted)--- ช่วยดูหน่อยครับใช้ได้มั้ย
เตรียมสอบเข้าป.โท ด้านการแปลน่ะครับ เลยฝึกแปลดู ช่วยดูให้หน่อยนะครับ ว่าโอเครึเปล่า ต้นฉบับภาษาอังกฤษมาจาก link นี้ครับ >> http://time.com/3696254/50-shades-of-grey-boycott/ There’s Alre
skimbleshanks
[K-POP] ข่าว YG หัวข้อเกี่ยวกับ Media Play
ช่วยแปลหน่อยค่ะ เรากลัวแปลผิด In light of the recent controversy between Mnet and iKON’s exclusion from the charts, the issue focused towards YG Entertainment’s excessive media play.
สมาชิกหมายเลข 2016803
รบกวนช่วยอ่านผลการตรวจก้อนเนื้อและข้อสงสัยเกี่ยวกับมะเร็งเต้านมค่ะ
รบกวนคุณหมอช่วยอ่านผลการตรวจก้อนเนื้อทั้งก้อนที่ผ่าออกมาแล้วให้หน่อยค่ะ เพื่อจะได้เป็นความรู้ในการรู้จักกับมะเร็งเต้านมของตัวเองและคุยกับคุณหมอที่รักษาได้ง่ายขึ้นค่ะ The mass is an infiltrating ducta
In the Middle of Nowhere
น่ารู้ ! 20 สำนวน&วลี ภาษาอังกฤษที่ “สั้นๆ ง่ายๆ"
⭐ 20 Idioms #ภาษาอังกฤษ “สั้นๆ ง่ายๆ ใช้ได้ทุกวัน" ⭐ ที่มา: https://talk-american.com/english-tips/20-everyday-english-idioms/ มาแล้วววววว 20 สำนวน สุภาษิต วลี ภาษาอังกฤษ “สั
มิสหลิงๆ
ความเมพของ ซุป ร่างทอง
ผมเองตอนแรก จะแปลมานานแล้ว ในกระทู้นี้ ประกอบกับงาน รัดตัว พึ่ง เริ่มนอนดึกได้ เลย แปลซะหน่อย ผิดถูกอย่างไร คอมเมนต์มานะครับ เอาแค่ พลังความสามารถละกัน ข้อมูลเอามาจากเว็ปนี้ ครับ http://superman.w
สมาชิกหมายเลข 722905
โปรดหยุดแชร์ข่าว "คนชอบถ่าย SELFIE มีความบกร่องทางจิต"
สวัสดีครับชาวพันทิปทุกท่าน วันนี้ผมจะมาแฉเรื่องลวงโลก ที่บุคคลกลุ่มหนึ่งเอาศาสตร์จิตวิทยามาเขียนกำกับให้คนเขาตื่นกลัว ซึ่งเป็นอะไรที่แย่มาก และผมยอมรับไม่ได้เนื่องจากเรียนมาทางสายนี้ จึงต้องมาแจ้งควา
เชื่อผม แล้วดีเอง
อยากให้คุณ "เจนี่" ยื่นฟ้องดำเนินคดี ผู้ที่ตั้งฉายา "มือฉก ตกสวรรค์" ข้อหา หมิ่นประมาท ค่ะ
ตั้งฉายาให้เขาไม่ได้มีสามัญสำนึกเลย วว่าแรงเกินขอบเขต อยากให้คุณ "เจนี่" ยื่นฟ้องดำเนินคดี ผู้ที่ตั้งฉายา "มือฉก ตกสวรรค์" ข้อหา หมิ่นประมาท ค่ะ คือไม่ขำนะคะ คนตั้งฉายา จะสื่อ ถีง
สมาชิกหมายเลข 1944762
TwoArces :: รีวิวหนังเรื่อง Old Fashioned (2015)
Old Fashioned (2015) ขุดแล้วขุดเล่ากว่าจะได้ดู ผมนี่แทบร้อง คงเพราะขึ้นชื่อว่าไม่ใช่หนังกระแสเลยหาตัวยากหน่อย แต่พอได้ดูเท่านั้นแหละ ก็คิดว่าคุ้มค่าความพยายามนะ หนังเรื่องนี้ชื่อว่า “Old Fashio
สมาชิกหมายเลข 3060078
จากอูลาบาตอถึงสวนลุมอีกสามวันครบรอบ 1 ปี ชัดไหมครับ
คำแปลปาฐกถาพิเศษ นายกรัฐมนตรียิ่งลักษณ์ ชินวัตร การประชุมประชาคมประชาธิปไตย อูลัน บาตอ, มองโกเลีย 29 เมษายน 2013 คำแปลปาฐกถาพิเศษ นายกรัฐมนตรียิ่งลักษณ์ ชินวัตร การประชุมประชาคมประชาธิปไตย อูลั
สมาชิกหมายเลข 744641
ช่วยอ่านผลการตรวจก้อนเนื้อและข้อสงสัยของมะเร็งเต้านมค่ะ
รบกวนคุณหมอช่วยอ่านผลการตรวจก้อนเนื้อทั้งก้อนที่ผ่าออกมาแล้วให้หน่อยค่ะ เพื่อจะได้เป็นความรู้ในการรู้จักกับมะเร็งเต้านมของตัวเองและคุยกับคุณหมอที่รักษาได้ง่ายขึ้นค่ะ The mass is an infiltrating ducta
In the Middle of Nowhere
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักเรียนแลกเปลี่ยน
นักเรียนทุนต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Finite but definite ควรแปลว่าอย่างไรคะ
Finite คือ มีขอบเขต ข้อจำกัด
Definite คือ ชัดเจน แน่นอน ยืนยัน ใช่มั๊ยคะ
แต่พอแปลแล้วก็แปร่งๆน่ะค่ะ เลยอยากขอความเห็นทุกท่าน