Have ไม่ได้แปลว่า 'มี' เสมอไป (To have is not always to 'have'!)

What's cracking, y'all?!

บอกไว้ก่อนเลยว่า "Have ไม่ได้แปลว่า 'มี' เสมอไป"

การใช้ Have ที่เหมือนจะเป็นเรื่องง่าย
แต่ทำให้หลายคนสับสนได้นะ
เพราะบางที Have ไม่ได้แปลว่า มี เสมอไป

วันนี้เรามาดูว่า Have แปลว่าอะไรได้บ้าง
_______________

ทุกคนคงคุ้นเคยกับ Have ในความหมายแรกคือ 'มี' อยู่แล้ว

แต่ที่ชอบสับสนกันก็คือ Have กับ Have got อย่างที่เคยบอกไป ทั้งสองมีความหมายเดียวกัน
เพียงแค่ Have got เป็นภาษาพูดมากกว่า
(และส่วนมากจะได้ยินจากคนอังกฤษ (UK))
เช่น
I have a lot of books / I've got loads of books.
I have a headache / I've got a headache.

และจะต่างกันตอนแต่งประโยคคำถาม
Do you have the book / Have you got the book?
Do you have a dog / Have you got a dog?

เราสามารถเลือกใช้แบบที่เราชอบหรือถนัดได้เลยครับ
_______________

มาดู Have ที่แอดอยากให้เพื่อน ๆ สนใจกันดีกว่า
Have สามารถแปลว่า 'ดื่ม กิน (eat, drink, take)' ได้ด้วย

เราบอกว่า Have breakfast / have a cup of coffee / have pizza / have a meal / have something to eat etc.
เช่น
John is having lunch at the moment. (จอห์นกำลังกินข้าวเที่ยงอยู่)
I had two cups of coffee this morning. (เมื่อเช้าผมดื่มกาแฟมาสองแก้ว)
Let's have some pizza. (ไปกินพิซซ่ากัน)

เราไม่แปล Have ในประโยคพวกนี้ว่า 'มี' แต่จะแปลว่า ดื่ม กิน แทน
_______________

นอกจากนี้ Have ยังแปลว่า อาบน้ำ, จัดงานเลี้ยง, ฝัน, เดินเล่น และอื่น ๆ อีกมากมาย

เราบอกว่า
Have a bath / have a party / have a dream / have a walk / have an accident / have a baby etc.
เช่น
My cousin had an accident a week ago. (เกิดอุบัติเหตุ / ได้รับอุบัติเหตุ)
I had a really bad dream last night. (ฝันร้าย)
I'm having a party tonight. (จัดงานเลี้ยง)

เหมือนกัน เราไม่แปล Have ในประโยคพวกนี้ว่า 'มี' แต่ให้เราแปลตามคำศัพท์หลัง
ถ้า Have ตามด้วย Party ก็แปลว่า จัด (Have a party = จัดงานเลี้ยง) ประมาณนี้
_______________

Have ยังแปลว่า 'ดู' ได้ด้วย (Have a look at something)
ตัวอย่าง
Can I have a look at your essay? (ขอดูงานเธอหน่อยสิ)
Have a look at this! (ดูนี่สิ!)
You should have another look at your paper. (Have another look = ดูอีกครั้ง/ตรวจสอบอีกครั้ง)
_______________

สุดท้ายแถมให้ 'Idioms (สำนวน) ที่มี Have ที่เราเจอบ่อย ๆ'

Have a big mouth = ชอบนินทา, พูดมาก
(Jennifer has a big mouth เธอชอบนินทาคนอื่น/ชอบพูดมาก)
(You have such a big mouth! เธอนี่มันปากมากจริง ๆ!)

Have your hand full = ยุ่งมาก ๆ
(I'm sorry, I have my hand full = I'm very busy)

Have a sweet tooth = ชอบกินของหวาน
(My son has a sweet tooth. ลูกชายฉันชอบกินของหวาน)

Have a heart of gold = ใจดีมาก ๆ (very kind and generous)
(My boss has a heart of gold. เจ้านายฉันใจดีมาก ๆ)

Have a good head on your shoulders = ฉลาดมาก ๆ, หัวไว
(Tom has a good head on his shoulders)

Have eyes in the back of your head = รู้ทันทุกเรื่อง, รู้ทันเหตุการณ์ทุกอย่าง
(My teacher has eyes in the back of her head (She knows everything ไม่ว่าใครทำอะไรในห้องรู้หมด))

Have your head in the clouds = เหม่อลอย, ไม่สนใจใครพูดอะไร
(John has his head in the clouds all day จอห์นเหม่อลอยไม่คุยกับใคร ไม่สนใจใครพูดทั้งวัน)

Have fun using them!
_______________

ทั้งหมดก็ประมาณนี้ครับ กะจะเขียนสั้น ๆ ก็ยาวจนได้ ยังไงก็ค่อยอ่าน ๆ นะ
บางทีอาจต้องอ่านหลาย ๆ รอบกว่าจะเข้าใจ สู้และอย่าท้อ!

'ไม่จำเป็นต้องรู้ทุกอย่างในวันนี้ รู้มากกว่าเมื่อวานนี้ก็พอ'
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan (Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay knowledge-hungry
JGC.

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ หลักไวยากรณ์ (Grammar) ภาษาศาสตร์ การเรียน
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่