หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้ถูกหลักไวยกรณ์ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
อยากถามว่าประโยค "I know it from inside of my heart." ถูกหลัก grammar ไหมครับ
แล้วถ้าไม่ถูกต้องจะสามารถพูดยังไงเพื่อที่จะได้ความหมายประมาณว่า "ฉันเข้าใจจริง ๆ" ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนตรวจสอบประโยคภาษาอังกฤษให้ทีได้มั้ยคะว่าแต่งถูกต้องมั้ย
1. ได้โปรดใส่คีบหนีบไว้ภายในเคส ไม่ต้องห่อแยกออกมาจากเคสของมัน แต่งแบบนี้ได้มั้ยคะ Put The forceps inside the metal case , please don't wrap separately from them metal case. 2. ฉันกลัวว่าของจะห
สมาชิกหมายเลข 2806855
ในเพลง Hello ใช้ grammar อะไรบ้าง
อาจารย์ให้ analysis เพลง Hello -Lionel Richie ว่าในเพลงใช้หลัก grammar อะไรบ้าง เราลองทำดูแล้วไม่เข้าใจ เพื่อนๆช่วยหน่อยน้าา 😁😁 เนื้อเพลง I've been alone with you Inside my mind And in my dreams I've
สมาชิกหมายเลข 1853099
Straight From The Heart - Bryan Adams ... ความหมาย
แต่งโดย Bryan Adams ตอนที่เขาอายุ 18บันทึกเป็นซิงเกิลใน พ.ศ. 2526 หกปีต่อมา จากอัลบัม Cuts Like a Knifeขึ้นถึงอันดับ 1 บน Can
tuk-tuk@korat
Everyday - Phil Collins ... ความหมาย
ตามคำขอของท่านสมาชิกหมายเลข 3745999 ... เพลงเพราะค่ะ เหมือนเป็นความรักที่กลายเป็นความทรงจำตลอดไป https://www.youtube.com/watch?v=xQpsXA36uq4 YouTube / Uploaded by Phil Collins I got lost, could
tuk-tuk@korat
ประโยคภาษาอังกฤษเด็ดๆ จากภาพยนตร์ พร้อมคำแปล
ประโยคภาษาอังกฤษเด็ดๆ จากภาพยนตร์ พร้อมคำแปล The only wrong thing would be to deny what your heart truly feels สิ่งที่ผิดพลาดเพียงสิ่งเดียวคือการไม่ทำตามที่หัวใจเรียกร้อง == the mask of zorro ==
เมนเทอร์ตูบศักดิ์
บางอย่างไม่พูดออกมา คนอื่นก็ไม่รู้! (ทำความเข้าใจ Performative verb ในภาษาอังกฤษ)
มาทำความรู้จักกับ “Performative verbs” หรือกริยาแสดงการกระทำกันครับ เป็นหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate ที่ควรทำความเข้าใจไว้เลย ใจความสำคัญคือ... การกระทำบางอย่างต้อง “พูดออกมา&rd
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ As คะ
As you close your eyes tonight, I pray that you will see the light, That's shining from the stars above. ประโยคนี้ที่ขึ้นต้นด้วย As ควรแปลว่ายังไงคะ As ในที่นี้หมายความว่ายังไงค่ะ สามารถขึ้นต้นประโยคด
สมาชิกหมายเลข 1364937
Foolish Heart - Steve Perry ... ความหมาย
...แต่งโดย Steve Perry และ Randy Goodrum ร้องโดย Steve Perry บันทึกลงในอัลบัมเดี่ยวอัลบัมแรกของเขา Street Talk พ.ศ. 2527Steve Perry อดีตนักแต่งเพลงและนักร้องนำวง Journey เพลงที่ติดหูเราคือ Open Arms,
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้ถูกหลักไวยกรณ์ไหมครับ
แล้วถ้าไม่ถูกต้องจะสามารถพูดยังไงเพื่อที่จะได้ความหมายประมาณว่า "ฉันเข้าใจจริง ๆ" ครับ