หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามเทพภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการใช้ Dictionary Eng-Eng ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สมมุติว่าเวลาเราเจอคำๆหนึ่งที่เราไม่รู้ความหมาย เราเปิด Dictionary Eng-Eng แบบเป็นเล่ม กับแบบใน Internet/App อันไหนดีกว่ากัน
ส่วนตัวมองว่าแบบหลังมัน "เร็วเกินไป" ที่เราจะรู้ความหมาย บางทีเรายังไม่ได้ตีความหรือลองเดาความหมายไปล่วงหน้าก่อนเลย แต่กระบวนการนี้กินเวลานานมากกว่า ถ้าเปรียบเทียบในเรื่องของเวลาแล้ว ขอคำแนะนำจากเทพอิ้งทั้งหลายด้วยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เราจะรู้ได้ยังไงว่าต้องใช้ suffix prefix อันไหนครับ
ปกติ จขกท. จะอ่านการ์ตูนในเว็บ ต่างประเทศ แล้วจะเจอคำแบบ titanlize น่าจะแปลว่าการแปลงเป็น titan แบบอ่านไปก็พอจะเข้าใจความหมายเพราะมีรูป+เนื้อเรื่องให้พอเดาออก แ
สมาชิกหมายเลข 1290172
สอบถามค่า ระหว่างอ่านหนังสือตัวหลักจริงๆ กับ ดูยูทูปและอ่านพวกบทย่อ/สรุปต่างๆ มันมีข้อแตกต่างยังไงกันบ้างคะ
กรณีนี้สำหรับ text book นะคะ, academic โดยหนังสือที่ว่านี่เป็นเกี่ยวกับ literature ค่ะ คือเข้าใจนะคะว่า ถ้าอ่านตัวจริง ได้ไอเดียจากคำผู้แต่งเองจริงๆ มันน่าจะดีก
สมาชิกหมายเลข 5553961
นับคำใน Google doc ยังไง
สวัสดีค่ะ สอบถามการนับคำใน Google doc หน่อยค่ะ พอดีจะทดลองเขียนบทความส่ง ซึ่งเค้ากำหนดจำนวนคำ 1,500 คำ แต่เราไม่ทราบว่ามันคือประมาณเท่าไหร่และก็ไม่เคยใช้เครื่อง
สมาชิกหมายเลข 2003590
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเ
สมาชิกหมายเลข 2203986
หาความหมายของคำศัพท์ภาษาอังกฤษโดยการอ่านความหมายเป็นภาษาอังกฤษนี่ได้ผลรึเปล่าครับ
ผมได้ไปดูคลิปใน Tiktok มาเค้าแนะนำมาว่าการทำความเข้าใจความหมายของคำศัพท์ผ่านการอ่านความหมายของคำๆนั้นเป็นภาษาอังกฤษ ยกตัวอย่าง สมมติผมไปเจอคำว่า interrogation แ
สมาชิกหมายเลข 7114798
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
เราไม่สามารถใช้คำว่าพูดในการสนทนาที่ส่งมาทาง ข้อความได้เลยหรือ
สวัสดีครับคือผมมี เรื่องเล็กๆน้อยๆคือผมมี เพื่อนคนนึงนางเป็นคนที่ไม่รู้ว่าจะซีเรียสเรื่องเล็กๆน้อยๆไปทำไม คือผมเนี่ยพูดถึงบุคคลนึงที่คุยกันผ่าน Messenger ผมบอกว
สมาชิกหมายเลข 7372558
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คนไทยพูดอังกฤษ พยายามพูดเป็นสำเนียงชาติไหนมากที่สุดครับ
อเมริกัน อังกฤษ ออสเตรเลีย หรือชาติไหนครับ ส่วนตัวผมคิดว่า สำเนียงอเมริกัน
สมาชิกหมายเลข 6392772
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามเทพภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการใช้ Dictionary Eng-Eng ครับ
ส่วนตัวมองว่าแบบหลังมัน "เร็วเกินไป" ที่เราจะรู้ความหมาย บางทีเรายังไม่ได้ตีความหรือลองเดาความหมายไปล่วงหน้าก่อนเลย แต่กระบวนการนี้กินเวลานานมากกว่า ถ้าเปรียบเทียบในเรื่องของเวลาแล้ว ขอคำแนะนำจากเทพอิ้งทั้งหลายด้วยครับ ขอบคุณครับ