หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
No, you're tiring us out more. แปลว่า
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นักเขียนหนังสือ
วิชาการ
การศึกษา
Thx
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
I am looking to buy a suit like this, can anyone tell me where to sell it?
สมาชิกหมายเลข 6214310
Not a question. Just wanted to show the glo up 🥶
My mom told me to put it here.
สมาชิกหมายเลข 6092048
I'm looking for a mod that enchants my skull, it prevents me from ignoring the wither boss, I want to remove it.
สมาชิกหมายเลข 7207318
the hardest challenge in bomberman?
I wanna know. If you know this question. Plz ans me. THX
สมาชิกหมายเลข 3294716
Hi everybody i need write modbus tcp/ip with vb all version some people can help me? Thank You.
สมาชิกหมายเลข 1670960
คำว่า hack เขียนทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างไร (แฮก แฮ็ค แฮค แฮ็ก)
สงสัยครับ คำว่า hack ที่แปลว่าเจาะระบบคอม เขียนทับศัพท์อย่างไรจึงจะถูกต้อง เพราะเจอในเว็บไซต์ต่างๆ เขียนไม่ตรงกันเลยครับ ขอบคุณครับ
เอ(ฟ)ช้วน
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คุ้มไหมกับการส่งลูกเรียนโรงเรียนราคาแพง? ถอดบทเรียนเรื่องค่าใช้จ่ายแฝง และการวางแผนการเงินในบ้าน
ค่านิยมอย่างหนึ่งของคนเป็นพ่อแม่ยุคนี้คือ "อยากมอบสิ่งที่ดีที่สุดให้ลูก" ซึ่งสิ่งที่ดีที่สุดที่ว่านั้น มักจะถูกสะท้อนออกมาในรูปแบบของ "ป้ายชื่อโร
สมาชิกหมายเลข 7177092
ถึงน้อง ๆ ที่กำลังเรียนอยู่ม.ปลาย และพวกเราคนที่กำลังจะเข้ามหาวิทยาลัย
ถึงน้อง ๆ ที่กำลังเรียนอยู่ และคนที่กำลังจะเข้ามหาวิทยาลัย ช่วงนี้ผมตามข่าวเรื่องการปรับปรุงหลักสูตรของมหาวิทยาลัยในประเทศจีน เห็นเขาขับเคลื่อนกันอย่างจริงจังใน
สมาชิกหมายเลข 7454576
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นักเขียนหนังสือ
วิชาการ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
No, you're tiring us out more. แปลว่า