หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ละครจีนเนี่ยเขาพากษ์เสียงทับเสียงตัวเองรึเปล่า?
กระทู้คำถาม
ซีรีส์จีน
เคยดูคลิปนึงก็เป็นภาษาอังกฤษ (เราก็ฟังไม่ค่อยออก)
เจ้าของคลิปบอกประมาณว่า เป็นเรื่องธรรมดาของละครจีน ที่จะมีพากษ์เสียงเนื่องจากต้องการให้ภาษาที่ออกมาสมบูรณ์แบบ(?) ก็งงๆ แล้วเสียงต่างๆในละครนี่ทำขึ้นใหม่หมดเลยรึเปล่า?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วิธีการดูหนังฮ่องกงเก่าๆให้สนุกกว่าเดิม
ผมเอง เมื่อก่อนไม่ชอบหนังฮ่องกงเก่าๆเลย เอาแค่ก่อนปี 90 เนี่ย เพราะพากษ์ไทยมันพากษ์เสียงทับ และใส่เสียงพันธมิตรไปซะมาก ก็ งง ทำไมคนทั่วโลกชอบหนังฮ่องกงยุคนั้นกัน พอมาพักนี้เลยตามดูในยูทูป พวกที่มีsub
ขอเอาชื่ออากงเป็นเดิมพัน
ตามหาเสียงพากย์นางเอกช่อง 3
เมื่อก่อนชอบดูหนังจีนช่อง3มาก ชอบสียงพากษ์นางเอก แต่ช่วงหลังๆไม่ค่อยมีหนังจีนเน้นซีรี่ย์เกาหลีมากกว่า และเสียงพากษ์นางเอกก็เป็นอีกคน แต่เราชอบเสียงคนพากษ์นางเอกหนังจีนสมัยก่อน เลยอยากทราบว่าคนที่พากษ
สมาชิกหมายเลข 1828992
มีใครดู หนุ่มหน้าใส หัวใจนักปรุง Delicious Destiny
อยากทราบว่า ไมค์ พิรัชต์ พูดภาษาจีนเองเลยหรือป่าว ลองเข้าไปดูใน youtube ก็เหมือนเขาพูดเองนะ ปากก็ตรง แต่มีคนพากษ์เสียงอีกทีไหม เพื่อให้ได้สำเนียงจีน ถ้าพูดเอง ขอยอมรับเลยว่าเก่งมากๆๆๆ ชอบไมค์มากเลย..
นาในสายหมอก
เดี๋ยวนี้ซีรีย์จีนเค้ายังใช้เสียงพากษ์ทับอยู่ไหมอ่ะครับ
แบบนี้เวลาฟังแบบเสียงจีนแล้วดูซับไทย ก้ไม่ใช่เสียงของนักแสดงจริงๆอยู่ดีอ่ะสิครับ หรือใช้เสียงนักแสดงเองพากย์เลย อย่างของจวี จิ้งอี ตี๋ลี่เร่อปา จ้าว ลูซือ เฉพาะซีรีส์จีนโบราณไหมครับที่เค้า
สมาชิกหมายเลข 874507
หาโรงเรียนในกรุงเทพ รร.ไหนน่าเรียนบ้าง
คิดจะไปเรียนม.ปลายในกทม.ค่ะ อยากให้ทุกคนแนะนำโรงเรียนให้ ตอนนี้เรียนโครงการพิเศษจีน-อิ้งค่ะ เราไม่ค่อยเก่งภาษาแต่ชอบเรียนภาษาค่ะ พอพูด งูๆปลาๆได้ เราเรียนไม่ค่อยเก่งแต่ก็พอใช้ได้อยู่ค่ะเกรด3.7กว่าๆ อย
สมาชิกหมายเลข 8414233
ในการพากย์เสียงไทย ต้นฉบับเขามีแบบตัดเสียงพูดออกมาให้หรือเปล่าครับ
เวลาพากย์ไทยในหนังฝรั่ง เขาใช้วิธีพากย์ทับลงไปบนเสียงพูดของต้นฉบับเลย หรือมันจะมีแบบตัดเสียงพูดมาให้ตั้งแต่ต้นฉบับแล้วครับ ถ้าพากษ์เสียงทับลงไป ผมสงสัยว่าเขาทำยังไงถึงทับเสียงเดิมได้หมด ถ้าใช้วิธีเบาเ
Acater
Arrow season 2 ตอนที่ 16 sudice squad
เป็นตอนของ Diggle แุถม harley quinn โผล่มาด้วย (ใช้ stand in แล้วพากษ์เสียงทับเอา)
flit asuno
ทำไมโฆษณาที่ใช้คนไทยแสดงแต่ต้องพากษ์เสียงทับ ปากไม่ตรงกับเสียง
ไม่เข้าใจอ่ะค่ะให้นักแสดงพูดมั่วๆไปก่อนค่อยพากษ์ทับหรอ
เปลี่ยนให้หนูเถอะค่ะพี่
▶️ #ผู้พิทักษ์รัตติกาลแห่งต้าเฟิ่ง 🔊 พากษ์ไทย เริ่ม 20 มกราคม ที่ WeTV
สมาชิกหมายเลข 5555682
SuperNatural S.7
ภาค7 คนพากษ์เปลี่ยนหรอครับ ถ้าเปลี่ยนจริง ขอบอกเลยว่าแย่มากๆ เหมือน พากษ์เสียงหนังจีนในเรื่อง SuperNatural เลย เขาจะพากษ์ให้ใหม่หรือป่าวครับ อยากได้คนพากษ์เดิมอ่ะครับ บอกหน่อยครับ ขอบคุณ ^^
สมาชิกหมายเลข 1365718
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซีรีส์จีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 8
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ละครจีนเนี่ยเขาพากษ์เสียงทับเสียงตัวเองรึเปล่า?
เจ้าของคลิปบอกประมาณว่า เป็นเรื่องธรรมดาของละครจีน ที่จะมีพากษ์เสียงเนื่องจากต้องการให้ภาษาที่ออกมาสมบูรณ์แบบ(?) ก็งงๆ แล้วเสียงต่างๆในละครนี่ทำขึ้นใหม่หมดเลยรึเปล่า?