หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
occupied conquered colonized สามคำนี้แตกต่างกันยังไงหรือครับ
กระทู้คำถาม
ประวัติศาสตร์
ภาษาไทย
หน้าต่างโลก
ภาษาอังกฤษ
เวลาอ่านหนังสือประวัติศาสตร์ ในยุคล่าอาณานิคมแล้วเจอ ผมงงมาก ว่ามันต่างกันตรงไหน แล้วแปลไทยได้ว่ายังไงครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำนามแยกเพศ กับพวก จุดๆ ขีดๆ เหนือสระในภาษาอังกฤษ หายไปไหน
เคยได้ยินจากครูว่า ภาษาอังกฤษ เกิดทีหลังพวกในแผ่นดินยุโรป และมีรากเหง้ามาจาก Latin, Germanic, Nordic อีกทีนึง แต่ไม่แน่ใจ ไม่รู้แหล่งที่จะอ่านประวัติศาสตร์พวกนี
สมาชิกหมายเลข 4604774
ยุค christian กับ medieval ต่างกันอย่างไรหรอครับ
พอดีเรียนประวัติศาสตร์ศิลป์มา เรียนจาก early christian ที่มี byzantine อะไรพวกนี้ แล้วเรียนต่อด้วย early medieval ที่มีพวก gothic ฯลฯ เรียนแบบแยกกัน ไม่รู้ความย
ULTRACREPIDARIAN
ขอคำแนะนำหน่อยครับ also ใช้ยังไงครับ
พอดีไปอ่านข่าวแล้วเจอประโยคนี้ Two Israeli soldiers have also been killed. คือเข้าใจความหมายโดยรวมครับ แต่ติดใจว่าถ้าไม่มี also ความหมายก็เหมือนเดิมรึเปล่า ใครพ
สมาชิกหมายเลข 7549790
อ่านประโยคภาษาอังกฤษแล้วทำไมเข้าใจยากจัง
เช่น ประโยคนี้ disgraced!! renowned historian's wild claims debunked งงตรง historian's wild มันหมายถึงอะไร คืออ่านอะพอเข้าใจได้ แต่พอจะให้แปลมาเป็นเป็นภาษาไทย ผ
สมาชิกหมายเลข 1977510
Back from the brink หมายความว่าอะไร?
คำถามตามข้างบนเลยครับ พอดีอ่านบทความเจอคำนี้ แต่แปลไม่เข้าใจสักที ใครพอจะรู้ความหมายของมันบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 3669880
คำว่า Chudai มันคืออะไร?
เข้าไปดู X (Twitter)แล้วมีคนพิมพ์คำว่า Chudai 🥵💦🤤 แบบนี้เต็มฟีด X เลย สงสัยว่ามันมีความหมายถึงอะไร?
สมาชิกหมายเลข 4757889
เฮีย เสี่ย ป๋า เจ้าสัว ต่างกันยังไงครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมสงสัยเฉยๆ ใช้หลัก ตรรกะ อะไรในการใช้ครับ ขอบคุณครับ ไม่รู้จะ Tag ห้องไหนเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 1694117
ที่เท้าแขน หรือ ที่ท้าวแขน เขียนอย่างไรถูก
ที่ท้าวแขน หรือ ที่เท้าแขน เขียนอย่างไรถูกตรงกับความหมายวอนผู้รู้บอกที เพราะหาในอินเตอร์เน็ตเห็นเขาใช้กันทั้ง 2คำ เลยสงสัยว่าใช้อันไหนกันแน่ถึงจะถูก
สมาชิกหมายเลข 4359429
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประวัติศาสตร์
ภาษาไทย
หน้าต่างโลก
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
occupied conquered colonized สามคำนี้แตกต่างกันยังไงหรือครับ