หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับผม
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
some people are so stuck on who i was that who i am never even has a chance
ลองให้แต่ละคนแปลความหมายไม่ตรงกันสักที มีคนส่งมาให้ความหมายน่าจะไปทางด้านลบ แต่ไม่ค่อยเข้าใจครับ
ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
I hope this message will reach you soon
ฝึกภาษาจากความเฮิร์ท xD I hope this message will reach you soon because I am not brave enough to send you the direct msg. anymore. Idk how many times that I have told myself to stop, however it's be
cnsa
Set my heart free มีความหมายประมาณไหนครับ?
อ่านเจอบทกลอนหนึ่ง เขียนประมาณว่า " Saying goodbye was hard to do. But, I am never going to forget you. So please, just remember me. And just set my heart free." พยายามอ่านและแปลความ
taeichi
ช่วยแปลประโยคให้ด้วยครับ
The memoir states Zipangu(Japan) is home to eight million gods and other deities. Exactly how this figure was derived, I can only imagine, but as I cast my gaze to the shore, I am stuck by the sensat
สมาชิกหมายเลข 3234613
ช่วยแปลเนื้อเพลงให้หน่อยนะ Aoi Teshima - The Rose
Some say love, it is a river That drowns the tender reed Some say love, it is a razor That leaves your soul to bleed Some say love, it is a hunger An endless aching need I say love, it is a flower An
สมาชิกหมายเลข 3806754
บัญ Facebook ถูกปิดต้องยื่นอุทรธ์ภายใน 180 วัน พอยื่นอุธรณ์กลับถูกปิดใช้งานถาวร หลังจากยื่นอุทรธ์ จะแก้ยังไง? มาดู
สวัสดีครับพี่ๆ วันนี้ผมเล่น Facebook อยู่ดีๆ ผมก็ถูกระงับ ทาง Facebook (บัญชีผมใช้งานมา 10 กว่าปีแล้วครับ ผ่านการยืนยันมาเยอะมาก) ทาง Facebook แจ้งว่าต้องยื่นอุทรณ์ภายใน 180 วัน ผมก็ยื่นทันทีเลยครับ..
สมาชิกหมายเลข 6226894
ความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จาก War and Peace
ขอเรียนถามความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จากวรรณกรรมเรื่อง War and Peace ของ Leo Tolstoy ครับ ประโยคที่ตัดมา เป็นช่วงที่ Pierre เริ่มชอบและรักกับ Hélène เขาเริ่มมีความสุขกับการได้อยู่กับเธอแล
สมาชิกหมายเลข 937491
ด่วนมากค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยตรวจ motivation letter หน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยตรวจภาษาอังกฤษหน่อยนะคะคือต้องส่งพรุ่งนี้แล้วค่ะ ถ้ามีส่วนไหนไม่จำเป็น ส่วนไหนต้องเพิ่มเติม ช่วยให้คำแนะนำหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ Motivation Letter In this motivation letter I would li
สมาชิกหมายเลข 1142450
บทสัมภาษณ์เด็กเช็ดพื้น เกี่ยวกับพรพรรณ
บทสัมภาษณ์นี้ได้อัพโหลดไว้บนยูทูบตั้งแต่ 2 เดือนที่แล้ว เลื่อนผ่านเจอเห็นว่าน่าสนใจดีเลยมาแชร์ Randy = ผู้สัมภาษณ์ ต่อไปนี้จะใช้ตัว R Conrad = เด็กเช็ดพื้น ต่อไปนี้จะใช้ตัว C R: One vital player i
สมาชิกหมายเลข 8620155
Old Friends - Jasmine Thompson ... ความหมาย
แต่งโดย Johan Jens Erik Carlsson , Meghan Trainor , Ross Jacob Golan เนื้อเพลง Old Friends © Warner/Chappell Music, Inc ศิลปิน จัสมิน ทอมป์สัน อัลบั้ม Wonderland วางจำหน่าย: พ.ศ. 2560 https://ww
tuk-tuk@korat
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับผม
ลองให้แต่ละคนแปลความหมายไม่ตรงกันสักที มีคนส่งมาให้ความหมายน่าจะไปทางด้านลบ แต่ไม่ค่อยเข้าใจครับ
ขอบคุณมากครับ