หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
宁交一帮抬杠的鬼,不结一群嘴甜的贼 แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
宁交一帮抬杠的鬼,不结一群嘴甜的贼
ดิฉันเข้าใจว่า ข้อความข้างต้นหมายถึง "ในชีวิตของคนเรา การคบเพื่อนนั้น คบเพื่อนที่ปากร้ายใจดี ย่อมดีกว่าคบเพื่อนที่ปากหวานก้นเปรี้ยว"
ดิฉันเข้าใจความหมายของข้อความภาษาจีนข้างต้น ถูกต้องไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลความหมายไพ่ให้หน่อยครับ
คำถาม:พอดีตอนนี้ได้ส่งใบสมัครงานให้กับบริษัทใหญ่ไปครับผม (ทางบริษัทได้เปิดอ่านแล้ว) อยากทราบว่าเบื้องต้น บริษัทจะโทรมาให้สัมภาษณ์รอบแรกไหมครับผม
สมาชิกหมายเลข 829671
กินอะไรดีที่อินโดนีเซีย (รวบรวมอาหารจากทริปหนึ่งเดือนบนเกาะชวา)
จากการไปฉายเดี่ยวแบ็คแพ็คเที่ยวบนเกาะชวามาหนึ่งเดือน หากไม่พูดถึงอาหารของที่นี่ก็ไม่ได้ จากการสังเกตอาหารหลายๆเมนูในอินโดนีเซียมักมีรสเผ็ดจากซอสพริก Sambal และ 'มัน' ค่อนข้างเยอะ เพื่อนดิฉันที่มาฝึกง
สมาชิกหมายเลข 8706631
ข้อสงสัย ความหมายของระดับพลัง ในอนิเมะ หรือนิยายจีน
ผมสงสัยครับ ว่าระดับพลังที่เรียกว่าจักรพรรดิยุทธ์นี้คืออะไรกันแน่ หวงกับตี้ ความหมายคือจักรพรรดิใช้ไหมครับยกตัวอย่าง ระดับอนิเมะจีนเรื่องหนึ่งเรื่องThe Strongest Sect of All timeนิกายที่แข็งแกร่งที่สุ
สมาชิกหมายเลข 7269241
ขอคำแนะนำฝึกจีนฉบับคนไม่ได้เรียนศิลป์-จีนโดยตรงหน่อยค่ะ #Dek69
มีเรื่องอยากขอคำแนะนำค่ะ คือตอนนี้เราเป็นเด็กซิ่วจาก Dek68ไป 69ค่ะ ตอนมปลายเราเรียนสายศิลป์-ภาษาอังกฤษ เลยได้เกี่ยวกับเยอะพอสมควร แล้วเมื่อช่วงเดือนที่แล้วเราคิดอยาก ฝึกภาษาจีน อยากลงสอบ A-levelจีน(เป
สมาชิกหมายเลข 8993558
"ฮ่อยจ๊อ"ไม่ใช่"หอยจ๊อย" และก็ไม่ได้ทำมาจากหอย 🐚🦪🦀
เม่าบนยอดดอย
สาวๆคนไหนมีแฟนเป็นคนอินเดียบ้างค่ะ พวกนี้ปากหวานก้นเปรี้ยวคบไม่ได้จริงรึเปล่า
เราเล่นแชท แล้วมีแต่คนอินเดียทักมาส่วนใหญ่ แต่เราก็ไม่ค่อยอยากคุย เพราะรู้ว่าพวกนี้ปากหวานก้นเปรี้ยว และญาติเยอะ ครอบครัวเขาไม่ชอบให้คบผู้หญิงต่างชาติต่างศาสนา เราเลยไม่อยากคุย แต่เราก็อยากถามสาวๆที่ม
สมาชิกหมายเลข 1288831
สอบถามหน่อยค่ะ ในNCนิยายวายจีนเราสามารถใช้คำไหน แทนคำว่า*ก้น*ได้บ้างคะ
พอดีกำลังศึกษาคำศัพท์เกี่ยวกับ ncนิยายวายของจีน
สมาชิกหมายเลข 8934730
ไม่ได้มีเจตนามาดราม่าแต่สงสัยในหมู่ชาวบ้านคนลาวเขาชอบคนเวียดนามมองเป็นอ้ายน้องบ้านพี่เมืองน้องตามที่สร้างภาพลักษณ์ไหม?
คืออันนี้ไม่ได้มีเจตนาจะดราม่าเห็นหลายคนมาบอกว่าคนลาวจริงๆไม่ได้มองไทยเป็นบ้านพี่เมืองน้องแต่มองเวียดนามหรือหลายคนเรียกว่าแกวเป็นบ้านพี่เมืองน้องหรืออ้ายน้องเลยอยากถามว่าในหมู่ประชาชนเขารักและผูกพันกั
สมาชิกหมายเลข 6901188
ช่วยแนะนำนิยายวายจีนแปลทีค่า
ตามหัวข้อเลยค่ะ แต่ว่าอยากได้นายเอกสวยๆ ร้ายๆ กุหลาบงามย่อมมีหนามแหลมคม- ที่เคยอ่านมาชอบหลินชิงอวี่จากเรื่องปลาเค็มมากเลยค่ะ หรือไม่ก็เคะเย็นชา ไทป์แมวเมี้ยวๆๆเหมือนฉู่หว่านหนิงก็ได้ค่ะ เน้นแปลจีนนะคะ
สมาชิกหมายเลข 8897415
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
宁交一帮抬杠的鬼,不结一群嘴甜的贼 แปลว่าอะไรคะ
ดิฉันเข้าใจว่า ข้อความข้างต้นหมายถึง "ในชีวิตของคนเรา การคบเพื่อนนั้น คบเพื่อนที่ปากร้ายใจดี ย่อมดีกว่าคบเพื่อนที่ปากหวานก้นเปรี้ยว"
ดิฉันเข้าใจความหมายของข้อความภาษาจีนข้างต้น ถูกต้องไหมคะ
ขอบคุณค่ะ