หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
That's radical แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
คุยแชทกับเพื่อนฝรั่ง แล้วทีนี้เขาบอกว่าช่วงนี้ยุ่งมาก และไม่อยากติดโทรศัพท์อีกแล้ว
เราก็อารมณ์น้อยใจ บอกไปประมาณว่า งั้นคงต้องบอกลาแล้วสินะ หวังว่าคุณจะมีชีวิตที่ดี ดูแลตัวเองดีๆ ดีใจที้ได้รู้จักคุณ
เค้าเลยตอบมาว่า that's radical
เปิดกูเกิลดูแปลว่าหัวรุนแรง เลยงงว่ามันจะมีความหมายอื่นด้วยหรือป่าว ถ้าตามบริบทนี้สามารถแปลได้ว่าอะไรบ้างคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"คิดไปเองฝ่ายเดียว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
วลี "Just a false alarm." ในภาษาอังกฤษมันก็อาจจะแปลว่า "คิดมากไปเอง" ได้ครับ แต่มันมีนัยที่สื่อออกมามากกว่าแค่การคิดไปเองเท่านั้น... "คิดไปเอง" ในภาษาไทยบางทีมันหมายถึงก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Radical break แปลว่าอะไรครับ
จากบทความในข้อสอบ TOEFL ครับ ผมไม่เข้าใจคำว่า radical break จากบริบทในประโยคข้างล่างหมายถึงอะไรครับ An early radical break with the simple village farming tradition of Mesoamerica
สมาชิกหมายเลข 3842545
ถาม+เรียนรู้ ภาษาฝรั่งเศสกับ AI จริงเท็จแค่ไหน AI เขาสอนดีหรือเปล่าครับ?
"ขอประโยคภาษาฝรั่งเศส 'รถยนต์สีขาวคนนี้เป็นของใหม่และรถยนต์สีแดงคันนั้นเป็นของเก่า" ประโยค “รถยนต์สีขาวคันนี้เป็นของใหม่และรถยนต์สีแดงคันนั้นเป็นของเก่า” เป็นภาษาฝรั่งเศส เราต้
คุกกี้คามุอิ
ทำไมคนที่คลั่งศาสนา มักหัวรุนแรง?
คือผมสงสัย ศาสนาสอนให้เป็็นคนดี งั้นคนที่คลั่งศาสนาควรจะต้องเป็นคนที่ดีมากๆไม่ใช่หรอ? ทำไมส่วนมากที่เราเห็็นกันมันหัวรุนแรงกันจัดๆเลยยย พวกนักบุญ นักบวช พระ ฯลฯ นี่คงจะไม่ค่อย แต่คนทั่วไปที่นับถือศาสน
สมาชิกหมายเลข 5493385
In many ways ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอครับ ช่วยแปลทีครับ
กำลังตกแต่ง+ทาสีบ้านกันอยู่ แล้วเหมือนว่า B จะติ A นิดหน่อย A - We kinda use wallpaper scraper to do the painting and we did three layers of that. B - In many ways that's the most surreal thing you'v
สมาชิกหมายเลข 787244
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แม่ชอบเข้าข้างน้องตลอดเลยค่ะ
คือเราเป็นพี่คนกลางส่วนคนโตไม่อยู่บ้านเพราะอยู่หอเราก็อยู่หอเหมือนกันแต่พอถึงเวลากลับบ้านก็กลับมาสักอาทิย์2อาทิตย์แต่ว่า พอกลับมาเราจะทะเลาะกับน้อง ละส่วนใหญาเราจะเป็นคนถูกสะมากกว่าเพราะน้องชอบขึ้นเสี
สมาชิกหมายเลข 8885393
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้างตัวเองอยู่ ก็อาจจะพูดประมาณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Adventure Time : Distant Lands ตอน Obsidian พากย์ไทย
ผมได้เพิ่งได้ดู Adventure Time : Distant Lands ไป ซึ่งแน่นอนผมเลือกดูพากย์ไทย รวมๆเนื้อเรื่องสนุกมากเลยคับ ติดแค่เสียงพากย์ของตอนที่สอง Obsidian โดยผมคิดว่าเสียงพากย์ดูไม่ค่อยมีอารมณ์ตามฉากเท่าไหร่ ผม
สมาชิกหมายเลข 6297267
อกุศลจิตตุปปาท ดวงที่ 1-คัมภีร์ธัมมสังคณีย์ พระไตรปิฎกเล่มที่ 34 หน้า 105-ฉบับมหาจุฬาลงกรณ์ ราชวิทยาลัย
420 https://www.youtube.com/watch?v=h_bS9o4Ke00 ฟังจากคลิปนี้ครับ ------ 3.22 ในคัมภีร์ธัมมสังคณีย์ 410 คัมภีร์ธัมมสังคณีย์ พระไตรปิฎกเล่มที่ 34 หน้า 105 อันนี้ตัดมาให้ดูพอเป็นตัวอย่าง เป็นพระไตรปิฎ
satanmipop
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
That's radical แปลว่าอะไรคะ
เราก็อารมณ์น้อยใจ บอกไปประมาณว่า งั้นคงต้องบอกลาแล้วสินะ หวังว่าคุณจะมีชีวิตที่ดี ดูแลตัวเองดีๆ ดีใจที้ได้รู้จักคุณ
เค้าเลยตอบมาว่า that's radical
เปิดกูเกิลดูแปลว่าหัวรุนแรง เลยงงว่ามันจะมีความหมายอื่นด้วยหรือป่าว ถ้าตามบริบทนี้สามารถแปลได้ว่าอะไรบ้างคะ
ขอบคุณค่ะ