หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Nani!! แปลว่าอะไรหรอครับเห็นเดี๋ยวนี้ใช้คำนี้กันบ่อยจัง????
กระทู้คำถาม
การ์ตูนญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หน่านี้ แปลว่าอะไรครับ ใช้ในบริบทอย่างไร
ไปค้นมาดูเหมือนจะแปลว่า อะไรนะ แต่ก็ยังงงอยู่ว่าทำไมคนถึงไม่ใช้คำว่าอะไรนะ ทำไมต้องใช้หน่านี้ หรือว่ามีความหมายอย่างอื่นที่ผมไม่รู้จัก แล้วส่วนใหญ่ใช้ในโลกโซเชี่ยลด้วย พวกที่เกี่ยวกับการ์ตูน ไอดอลนักด
สมาชิกหมายเลข 3291512
มีข่าวว่า อดีตดาราสาววัยรุ่นกับไฮโซหนุ่ม ว่าแบบนี้ โห แรง... กรุข่าวป่ะเนี่ย ?
ลองไปอ่านเอาเองดูละกัน ไม่อยากจะเชื่อสักเท่าไหร่ อยากได้ความชัดเจนมากกว่านี้ ดูมันลอยๆ ไงไม่รู้ มีใครพอรู้วงในอะไรบ้างไหม ? อยากรู้ความจริงมากกว่าข่าวลือ
สมาชิกหมายเลข 762750
คิดยังไงกับโนเวล อนิเม มังะ แนวหลุดไปต่างโลกที่เกร่อมากช่วงหลัง ๆ มานี้
จขกท.บางทีก็รู้สึกว่า "อีกแล้วเหรอ" ต่างโลกอีกแล้ว มุขอื่นไม่มีแล้วรึ แต่กับบางเรื่องพอลองไปดูมันก็สนุกจริง ๆ อย่าง overlord, Re monster, Re Zero, Konosuba เริ่มรู้สึกว่า ถึงจะแนวต่างโลก แต
ซินเดอเรล่า
Initial D มังงะ พระเอกเคยแพ้ใครบ้างมั๊ยครับ ?
ถ้านับเฉพาะ หนังสือการ์ตูน (มังงะ) ไม่นับ อนิเมะ พระเอกเคยแพ้ใครบ้างมั๊ยครับ ? แพ้แบบ สู้ไม่ได้จริงๆ อ่ะ จูนรถเต็มที่แล้ว ตั้งใจขับเต็มที่แล้ว แต่คู่แข่งฝีมือเหนือกว่าจริงๆ แพ้แล้ว พระเอกก็ไปฝึกมาให
สมาชิกหมายเลข 4481054
Omae wa mou shindeiru...
เคยเจอแต่คนญี่ปุ่นถูกหลอกให้พูดภาษาไทยประหลาดๆ เพิ่งเคยเจอคนญี่ปุ่นถูกหลอกให้พูดภาษาญี่ปุ่น แถมให้แปลอีกต่างหาก 555 https://www.youtube.com/watch?v=HUpuX-yGPlI สำหรับคนไม่เก็ต ประโยคนี้มาจากเรื่องหม
DARKJEDI
ผมว่า เริ่มแปล ก้าวแรกสู่สังเวียน ไม่ค่อยรู้เรื่องแล้วนะ
ทุกวันนี้มันใกล้จะออกแนวปรัญญาเหมือน Vagabond version นักมวยละ มันเกินคำว่ามังงะ action ไปไกล เมื่อก่อนซื้อเล่มมาอ่านก็ยังแปลเข้าทีอยู่ แต่เดี๋ยวนี้เหมือนใช้เอไอ แปลคำต่อคำมันอ่านแล้วไม่ make sense เล
Okarin
มังฮวาเกาหลีล้วนใช้แอปอันไหนแปล
สาวั้ดดีค่าาา พอดีอยากจะมาสอบถามคนที่อ่านมังฮวาแบบต้นฉบับค่ะที่เป็นเกาหลีล้วนคือตอนนี้เค้าย้ายจากเว็บตูนมาบูมตูนแทนเพราะน้องภาษาเกาหลีล้วนแล้วก้แอบหวังว่าจะไม่โดนตัดฉากเยอะจนเกินไปด้วยค่ะ แต่ด้วยความท
สมาชิกหมายเลข 7924912
เดี๋ยวนี้เขาแจ้งปัญหาเน็ต ais ยังไงกัน ติดต่อพนักงานมนุษย์ไม่ได้เลย เจอแต่น้องอุ่นใจให้รอ 2 สัปดาห์
ตามหัวข้อ เดี๋ยวนี้โทร call centre ไม่เคยได้คุยกับคน เจอแต่ไอ้น้องอุ่นใจที่ช่วยอะไรไม่ได้ น้องให้กรอกฟอร์ม อินเทอร์เน็ตไม่ทำงาน ค้าง เข้าเว็บไซต์ไม่ได้เลย ทำงานไม่ได้ เพิ่งจ่ายเงินไปเมื่อวาน 1,200 กว
สมาชิกหมายเลข 6962236
เวลาคุณดูพยากรณ์อากาศแต่ละเมือง คุณดูที่ตัวเลขอุณหภูมิอย่างเดียว หรือดูความเร็วลม ดู real feel กันด้วยครับ
แต่ก่อน ผมดูแต่ตัวเลขอุณหภูมิ แต่เดี๋ยวนี้ ดูความเร็วลมด้วย เพราะ ล่าสุด ไปนครพนม ตอนเย็นริมโขง อุณหภูมิ 16-18 องศา หนาวมากกกก ความเร็วลมประมาณ 20 กิโลเมตรต่อชั่วโมง แต่ตอนเช้า 9 องศา แต่ความเร็วลม 5
สมาชิกหมายเลข 6392772
ทำไมเวลาแปลคำพูดพระพทธเจ้าแปลแล้วเข้าใจยากจังครับ
สงสัยว่า สมัยก่อนเวลาพระพุทธเจ้าแสดงธรรม ภาษาที่พูดให้เหล่าภิกษุทั้งหลายก็ฟังเข้าใจยากๆ แบบนั้นหรือเปล่าครับ ทำไมเวลาแปลเป็นไทยที่เป็นในพระไตรปิฏก/อรรถกถา แล้ว อ่านแล้วต้องหาทางแปลไทยเป็นไทยอีกที ทำไม
LoyLomLa
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูนญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 99
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Nani!! แปลว่าอะไรหรอครับเห็นเดี๋ยวนี้ใช้คำนี้กันบ่อยจัง????