หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าต้องการตะโกนเชียร์เป็น bahasa melayu ในความหมายว่า "(ชื่อคน) สู้สู้" ต้องพูดว่ายังไงครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศมาเลเซีย
คนมาเลเขาใช้คำว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
We love you พวกเรารักคุณ แปลเป็นภาษาอินโดนีเซียว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ถ้าฉันรักคุณเป็น Saya cintakan mu แล้วพวกเราต้องใช้คำว่าอะไรคะ TT
สมาชิกหมายเลข 7045319
Holy crap! ความหมายจริงๆ ไทยว่าอย่างไร?
เป็นคำที่คน สหรัฐอเมริกา อุทานออกมาเวลาตกใจ. แปลในทราน จะแปลว่า อึศักดิ์สิทธิ์ ถูกไหมครับ ถามคนโดมินิกันก็บอกว่า ไอดอนโน
สมาชิกหมายเลข 4773005
"pinche pendejo weyy" ภาษาสเปนหรืออาเจนฯอ่าครับ ?
แปลว่าอะไรหรอครับ ?
สมาชิกหมายเลข 1022784
บทสวดภาษาฮินดู รบกวนท่านผู้รู้ด้วยครับ
ผมมีบทสวดเข้าใจว่าเป็นภาษาฮินดู แต่ไม่ทราบจะถอดเป็นภาษาไทยให้ออกเสียงเทียบเคียงกันได้ถูกต้องที่สุด รบกวนท่านผู้รู้ช่วยกรุณาถอดเป็นคำอ่านที่เราใช้ในภาษาไทยด้วยคร
สมาชิกหมายเลข 6514033
ช่วยแปลภาษาอินโดนีเซียให้หน่อยครับ
ขอความช่วยเหลือจากคนที่รู้ภาษาอินโดนีเซียหน่อยครับ คือผมอยากทราบว่าประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ "Paket gagal di pick up oleh . Ket: Reschedule by Seller."
ทุ่งหญ้าไม่มีวันเดินไปหาควาย
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศมาเลเซีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าต้องการตะโกนเชียร์เป็น bahasa melayu ในความหมายว่า "(ชื่อคน) สู้สู้" ต้องพูดว่ายังไงครับ?