หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Mr. / Ms. / Mrs. + นามสกุล จะแปลเป็นไทยออกมาว่ายังไงดี
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ถ้าต้องแปลสคริปที่มีคำว่า Mrs. Smith แบบไม่มีการเอ่ยชื่อจริงมาก่อนเลย เราจะแปลว่าอะไรครับ นางสมิธ? ไม่น่าได้นะ มันเป็นนามสกุล ถ้าแปลเป็นไทย มันต้องเป็นชื่อต้นตามวัฒนธรรมไทย แปลยังไงกันบ้างครับในกรณีนี้
แต่ถ้าในกรณีที่เอ่ยชื่อเต็มมาก่อนเช่นรู้ว่า Mrs. Smith ก็คือ Mrs. Jane Smith ผมจะแปล Mrs. Smith ว่าคุณเจน แต่ในกรณีที่ไม่มีเอ่ยมาก่อนล่ะครับ มีแค่นามสกุลมาเลย คือ Mrs. Smith จะแปลยังไงดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อันนี้แปลยังไงคะ Mr. & Mrs. Smith
เอาแบบไม่รู้ชื่อจริงเลยนะคะ คุณและคุณสมิธ คุณและคุณนายสมิธ คุณผู้ชายและคุณผู้หญิงสมิธ ไม่ธรรมชาติเลยเนอะ แต่ก็แปลอย่างอื่นไม่ได้แล้วใช่ไหม อันนี้แปลแบบเรียกในบทสนทนานะ เช่น Mr. & Mr
สมาชิกหมายเลข 7358060
คำนำหน้าชื่อ เช่น Mr, Mrs ,Miss ใช้เรียกเฉพาะกับคนไม่สนิท
ใช้เรียกเฉพาะกับคนไม่สนิท และเรียกกับนามสกุลเท่านั้นใช่มั้ยครับ และอย่าง Monsieur กับ Madame ใช้เหมือนกันมั้ยครับ ผมว่าใช้ Mr. นำหน้ามันดูเท่ดีนะครับ
สมาชิกหมายเลข 6897552
ผู้หญิงแต่งงาน เปลี่ยนนามสกุล ยังใช้นางสาว อักษรย่อภาษาอังกฤษนำหน้าใช้อะไรครับ
จากปกติมันจะตามนี้ Mr.= ใช้สำหรับผู้ชาย (นาย) Mrs.=ใช้สำหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว (นาง) Miss =ใช้สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน (นางสาว) Ms.=ใช้สำหรับผู้หญิงที่ไม่ระบุว่าแต่งงานหรือยังไม่แต่ง ผ
สมาชิกหมายเลข 1589015
Mr Mrs Ms
Mr John มิสเตอร์จอห์น Mrs Lucidia มิสซิสลูซิเดีย MS Don คำสุดท้ายนี้ ควรอ่านว่า เอ็มเอส ดอน หรือไม่ เเละ MS ย่อมาจากอะไรครับ ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบจากท่านผู้รู้ทุกท่านครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
บทสนทนาแบบนี้แปลยังไงดีคะ
A: Good night, Ms. Jane. B: Mrs. Jane. A: Sorry. I forgot โดยที่ A กับ B เป็นศัตรูกัน โทนของบทสนานี้คือพูดกวนประสาทกัน เพราะ A ตัวร้าย รู้ว่า B ไม่ได้แต่งงาน ยังเป็น Ms. อยู่แต่อารมณ์แบบรู้ความ
สมาชิกหมายเลข 2419369
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จองตั๋วเครื่องบินการบินไทยผ่านเอเจนซี่ คำนำหน้าชื่อ ในตั๋วไม่เหมือนกับที่ระบุในพาสปอร์ต จะมีปัญหาในการเดินทางมั้ยคะ
พอดีว่าจองตั๋วเดินทางไปกลับจีน ตอนจองในแอปของเอเจนซี่มีให้เลือกแค่ male กับ female พอตั๋วออกมา คำนำหน้าของเรากับลูกสาวเป็น MS ทั้ง3คน แต่ในพาสปอร์ตของเราระบุเป็น Mrs ของลูกสาวเป็น Miss ติดค่อ สกบ ก็บอ
สมาชิกหมายเลข 2294274
จองตั๋วนกแดงผ่านเอเจนนกฟ้า พิมพ์นามสกุลผิดให้ สคบ. ช่วยได้ไหม
เนื้อหา คือ เราจองตั๋วเครื่องบินให้ตัวเรา ลูกชาย และสามี ไปพักผ่อนต่างประเทศ แต่ ณ ขณะจองเราประชุมงานอยู่ด้วยเลยไม่ได้ตรวจเช็คดีๆ ทำให้เอานามสกุลตัวเองไปใส่นามสกุลของสามี ออกตัวก่อนเลยว่าเราไม่รอบคอบ
สมาชิกหมายเลข 7938230
สอบถามเรื่องจองตั๋ว AirAsia
สวัสดีค่ะ ขอสอบถามหน่อยค่ะ คือการจองตั๋วแอร์เอเชียผ่านเว็ป ตรงให้เลือกคำนำหน้าชื่ออ่ะค่ะ มันมีแค่ Mr. & Ms. ซึ่งไม่มี Mrs. หากเราต้องเลือก Mrs. จะต้องทำยังไงค่ะ คือกลัวคำนำหน้าผิดแล้วจะมีปัญหาค่
สมาชิกหมายเลข 2327108
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Mr. / Ms. / Mrs. + นามสกุล จะแปลเป็นไทยออกมาว่ายังไงดี
แต่ถ้าในกรณีที่เอ่ยชื่อเต็มมาก่อนเช่นรู้ว่า Mrs. Smith ก็คือ Mrs. Jane Smith ผมจะแปล Mrs. Smith ว่าคุณเจน แต่ในกรณีที่ไม่มีเอ่ยมาก่อนล่ะครับ มีแค่นามสกุลมาเลย คือ Mrs. Smith จะแปลยังไงดีครับ