หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลคำว่า Gazette อย่างไร เมื่อใช้กับประเทศอื่น
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
ราชกิจจานุเบกษา
ภาษาศาสตร์
คำว่า Gazette ในบริบทของไทย เราใช้ว่า ราชกิจจานุเบกษา อันนี้ชัดเจน
แต่ถ้าเราพูดถึง การประกาศกฎหมาย/กฎระเบียบ ของประเทศอื่นลงใน Gazette เราจะแปลคำว่า Gazette ว่าอะไรคะ
จะใช้ราชกิจจานุเบกษาเหมือนไทย บางประเทศเขาไม่มี ราชะ ด้วยสิ
ขอคำชี้แนะด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจอกับฝรั่งครั้งแรก เขาถาม "How do you do?" เราควรตอบว่า... (ประโยคนี้มันคนละความหมายกับ How are you? ครับ)
How do you do? กับ How are you? จริงอยู่หลาย ๆ ครั้ง native speaker เขาใช้สลับกันได้ (เข้าใจว่าคนอเมริกันใช้สลับกันบ่อย ๆ เลยใช่ไหมครับ? ผมอาจจะไม่ค่อยได้คุยกับคนอเมริกันบ่อย (ไม่ได้อาศัยอยู่ที่อเมริก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การแยกแยะความหมาย: "ชนกชนนี" และ "มาตาปิตุ" (สร้างกับ เอไอ)
ในคัมภีร์ทางพระพุทธศาสนา คำทั้งสองนี้ต่างก็อ้างถึง บิดาและมารดาผู้ให้กำเนิด ของบุตรหรือธิดา แต่มีความแตกต่างในด้าน นัย หรือ บทบาท (Role) ที่ต้องการเน้น 1. มาตาปิตุ (Mātā-Pitu) คำแปลตามพยัญชนะ:
สมาชิกหมายเลข 8933017
ใหม่ ดาวิกาสอนวิธีถ่ายรูปปังปัง ในรายการทีวีของญี่ปุ่น
พอดีไปเห็นมาในยูทูบครับ https://www.youtube.com/watch?v=OABIHfdbrrE เวอร์ชันแบบออริจินัล (ไม่มีซับไทยขึ้นบนจอ) อยู่ในสปอยล์ เป็นรายการของ 日テレ news (NTV news) ที่จัดสกูปพิเศษ コレミタイ (แปลว่า “อั
star_seeker
การเปลี่ยนผ่านตลาดสหรัฐฯสู่ Tokenization ความเห็นของประธาน ก.ล.ต. สหรัฐฯ Paul Atkins
Paul Atkins ประธานคณะกรรมการ ก.ล.ต. สหรัฐฯ (SEC) เชื่อว่า Tokenization หรือการแปลงสินทรัพย์ให้เป็นโทเคน อาจกลายเป็นส่วนสำคัญของตลาดการเงินสหรัฐฯได้ภายในเวลาเพียงไม่กี่ปีจากนี้ สาเหตุของการเปลี่ยนแปลง
Soran Ibrahim
คำว่า แนน ในภาษาอีสาน ที่แปลเป็นคำไทยภาคกลาง หมายถึง?
แนน หมายถึง ใย ใย หมายถึง แนน ชื่อ เต็มๆของอีกความหมายหนึ่งของคำว่า สายแนน คือ สายใย สายสัมพันธ์ สายใย สายสัมพันธ์ ที่แปลว่า สายแนน ถ้าชื่อในนิยาย สายแนนสันนิวาส คือ สายใยความผูกพัน หรือ สายใยของการอย
สมาชิกหมายเลข 4574221
แก้ปัญหาการเขียน Writing ภาษาอังกฤษเวิ่นเว้อกำกวมหลายไอเดียในประโยคเดียวยังไงครับ
เวลาผมเขียน writing ตอนเตรียมตัวสอบ จะชอบเจอปัญหานี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่ากับการที่ประโยคแม้จะดูคำศัพท์ดูน่าสนใจ มีเล่น hook ดึงดูดได้แต่ชอบตกม้าตายตรง ความ clarity ของการเขียนที่ไม่คอ่ยดีเท่าไหร่จนมันกำกวม จ
สมาชิกหมายเลข 6078782
คำว่า ยน ในภาษาใต้คืออะไร
ตามหัวข้อเลยครับ ผมถูกทิ้งให้สงสัยว่า ยน หมายถึงอะไร ในบริบทกวนๆ ผมของถามเพื่อนำหน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 9183655
คำว่า“เบียว” เป็นความหมายดีหรือไม่ดีคะ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ พอดีถกเถียงกับเพื่อนเรื่องคำว่าเบียว เราแปลว่า ติ่ง โอตาคุ อะไรสักอย่างนึง ซึ่งเป็นความหมายกลางๆ แต่เพื่อนบอกว่า มันดูเป็นความหมายทาง ลบ เวลามีคนมาพูดว่า แกเบียวนะ เบียวมั้ย พวกชอบหลิ
สมาชิกหมายเลข 2557804
รายงานความคืบอยู่กับที่ อาทิตย์ ที่ 30 พ.ย. 2568 (มันคือธงดำ หรือธงเทา หรือธงขาว ฉันติดธงดำ แล้วใช่ป่าว?) 🤍
ไปถาม GGG มา ได้คำตอบแบบเน้ ⚫ ธงดำ (Black Flag) ความหมาย: สัญญาณอันตรายขั้นสูงสุด, เหนือกว่าธงแดง เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้อย่างเด็ดขาด (Absolute Dealbreaker) บ่งชี้ถึงพฤติกรรมที่เป็นพิษ (Toxic) หรือผ
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
ราชกิจจานุเบกษา
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลคำว่า Gazette อย่างไร เมื่อใช้กับประเทศอื่น
แต่ถ้าเราพูดถึง การประกาศกฎหมาย/กฎระเบียบ ของประเทศอื่นลงใน Gazette เราจะแปลคำว่า Gazette ว่าอะไรคะ
จะใช้ราชกิจจานุเบกษาเหมือนไทย บางประเทศเขาไม่มี ราชะ ด้วยสิ
ขอคำชี้แนะด้วยค่ะ