หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
who would have known & who would know ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ฟังเพลงแล้วเห็นประโยคนี้ค่ะ
Who would have known how bittersweet this would taste?
เลยสงสัยว่าทำไม จึงไม่ใช้ Who would know how bittersweet this would taste?
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
What would have happened if I hadn’t been here? กับ What would have happened if I wasn't here? ต่างกันยังไง
ในแง่ของอารมณ์ คะ What would have happened if I hadn’t been here? What would have happened if I was not here? และ แบบไหนที่คนอเมริกันนิยมใช้ คะ
สมาชิกหมายเลข 5604121
Love is what we should be sharing สงสัยว่าทำไมประโยคนี้ถึงใช้ should be v.ing คะ?
ตัวอย่างประโยค Love is what we should be sharing. - สงสัยว่าการใช้ should be v.ing ถูกหลักไวยากรณ์หรือเปล่า? - ใช้ในความหมายว่าอะไร? - ต่างจากการการใช้ should +
สมาชิกหมายเลข 1927715
Would ในประโยคนี้ใช้แบบไหน
A: Are you going to buy that? B: Why wouldn't I buy it? It's only a dollar. -การใช้ would ในประโยคนี้ เป็นเรื่องสมมุติ หรืออดีตครับ? -แล้วถ้าผมเปลี่ยนไปใช้ Why
สมาชิกหมายเลข 2382135
Have you got / hundreds of peoples ในประโยคนี้ถูกหรือเปล่าคะ
1.Have you got your home repainted every year? หรือ 2. "Do you have your home repainted every year? ประโยคไหนถูกต้องกว่ากันคะ คิดว่า do you have ตามหลัก ha
ซอด้วง
I was wondering if..
I was wondering if you could ... ผมสงสัยว่าต้องตามด้วยกริยาแบบwould ,could ตลอดเลยไหมครับ คือเพิ่งดูหนังมาเรื่องนึง พระเอกพูดว่า "I was wondering if you wa
สมาชิกหมายเลข 1826548
คำว่า Chudai มันคืออะไร?
เข้าไปดู X (Twitter)แล้วมีคนพิมพ์คำว่า Chudai 🥵💦🤤 แบบนี้เต็มฟีด X เลย สงสัยว่ามันมีความหมายถึงอะไร?
สมาชิกหมายเลข 4757889
เฮีย เสี่ย ป๋า เจ้าสัว ต่างกันยังไงครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมสงสัยเฉยๆ ใช้หลัก ตรรกะ อะไรในการใช้ครับ ขอบคุณครับ ไม่รู้จะ Tag ห้องไหนเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 1694117
ที่เท้าแขน หรือ ที่ท้าวแขน เขียนอย่างไรถูก
ที่ท้าวแขน หรือ ที่เท้าแขน เขียนอย่างไรถูกตรงกับความหมายวอนผู้รู้บอกที เพราะหาในอินเตอร์เน็ตเห็นเขาใช้กันทั้ง 2คำ เลยสงสัยว่าใช้อันไหนกันแน่ถึงจะถูก
สมาชิกหมายเลข 4359429
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
who would have known & who would know ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
Who would have known how bittersweet this would taste?
เลยสงสัยว่าทำไม จึงไม่ใช้ Who would know how bittersweet this would taste?
ขอบคุณค่ะ