หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ละครไทยที่ตัวละครมียศเป็นหม่อมเจ้า หม่อมราชวงศ์ หม่อมหลวง เวลาเอาไปฉายต่างประเทศ เขาแปลยศเหล่านี้เป็นภาษาประเทศเขายังไง
กระทู้คำถาม
ละครโทรทัศน์
นักเขียนบทละครโทรทัศน์
ภาษาต่างประเทศ
นักพากย์
สถานีโทรทัศน์
ละครไทยที่ตัวละครมียศเป็นหม่อมเจ้า หม่อมราชวงศ์ หม่อมหลวง เวลาเอาไปฉายในช่องทีวีต่างประเทศ เขาแปลยศเหล่านี้เป็นภาษาประเทศเขายังไง
หรือว่าแค่พากย์ทับศัพท์ไปเลย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ละครโทรทัศน์
นักเขียนบทละครโทรทัศน์
ภาษาต่างประเทศ
นักพากย์
สถานีโทรทัศน์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ละครไทยที่ตัวละครมียศเป็นหม่อมเจ้า หม่อมราชวงศ์ หม่อมหลวง เวลาเอาไปฉายต่างประเทศ เขาแปลยศเหล่านี้เป็นภาษาประเทศเขายังไง
หรือว่าแค่พากย์ทับศัพท์ไปเลย