พอดีได้ดูหนังหลายๆ เรื่องแล้วเจอประโยค Passive voice แต่มันแปลกๆ ไม่เหมือนแกรมม่าที่เคยเรียนมาเลย ผมเลยสงสัยว่ามันมีวิธีใช้อย่างไรครับ ยกตัวอย่างเช่นประโยคนี้ "It must be hard being a visionary surrounded by people who can't see." แปลเป็นไทยแบบงูๆ ปลาๆ ของผมก็ "มันคงยากมากเลยนะกับการเป็นคนมีวิสัยทัศน์ที่ถูกล้อมรอบไปด้วยพวกหน้ามืดตามัว" ทีนี้ผมสงสัยว่าทำไมเขาไม่ใส่ V.to.be มาด้วยเป็น "It must be hard being a visionary is surrounded by people who can't see." ทำไมยัด surrounded by มาดื่อๆ เลยแล้วมันผิดหลักแกรมม่าไหมครับ ถ้าไม่ผิดหลักแกรมม่าผมพอจะใช้ key word คำไหนเพื่อใช้หาข้อมูลหาใน google ที่ทำให้กระจ่างเกี่ยวกับการใช้ passive voice กรณีแบบนี้ดีครับ
ขอบคุณครับ
ปรึกษาเรื่อง Passive voice หน่อยครับ
ขอบคุณครับ