หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หากมีการย้ายออก แล้วย้ายเข้าบ้านอีกครั้ง ทำให้มีชื่อเราบนหน้าทะเบียนบ้านสองหน้า ควรแปลหน้าไหนคะ
กระทู้คำถาม
วีซ่า
นักแปล
Schengen Visa
ทะเบียนบ้าน
กรณีแปลทะเบียนบ้านเพื่อขอวีซ่า schengen คือมีการย้ายออกจากบ้านไปพักนึง แล้วย้ายกลับเข้ามาอีกรอบ เลยมีหน้าทะเบียนที่มีชื่อเรา สองหน้าเลย ควรแปลหน้าล่าสุด หรือแปลทั้งสองหน้าเลยคะ /// จุดประสงค์เพื่อแจ้งให้ทราบว่าเรามีผู้ปกครองคือคนชื่อนี้จริงๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอวีซ่าสวิสที่ VFS ใช้สำเนาทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส ภาษาอังกฤษที่ออกจากที่ว่าการอำเภอได้หรือไม่
จะไปขอวีซ่าสวิสเซอร์แลนด์ที่ VFS ค่ะ สอบถามท่านที่เคยไปทำว่าใช้ใบแปลสำเนาทะเบียนบ้าน และสำเนาทะเบียนสมรส ที่ไปขอมาจากที่ว่าการอำเภอได้หรือเปล่าคะ เพราะเห็นมีหลายกระทู้บอกว่าต้องไปให้หน่วยงานที่รับรอง
lp zapa
สอบถามการขอวีซ่าสวิตเซอร์แลนด์ การแปลสูติบัตร
ใครมีประสปการณ์ขอวีซ่าสวิตเซอร์แลนด์ให้ลูกบ้างคะ ตอนนี้แพลนว่าจะไปยื่นที่สถานฑูตโดยตรง แต่ต้องไป 2 วัน เพราะสถานฑูตรับทำ VISA แค่วันละ 3 คน แต่ครอบครัวเรามี 4 คน 1.เจ้าหน้าที่ TSL แจ้งว่าต้องแปลสู
Athletico
ขอวีซ่าเชงเก้นที่ออสเตรีย ต้องแปลเอกสารต่างๆป่ะคะ
เช่น สำเนาทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส บัตร ปชช สลิปเงินเดือน เป็นต้นค่ะ
noo'miew
การขอวีซ่าเยอรมัน ต้องแปลเอกสารอะไรเป็นภาษาอังกฤษมั่งครับ
จะไปเยี่ยมลูกเรียนอยู่เบอร์ลินครับ กะลังเตรียมเอกสารขอวีซ่า ลองดูกะทู้หลายๆคนแล้วไม่ค่อยแน่ใจว่า ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส ต้องแปลเป็นภาษอังกฤษมั้ย แล้วแปลเองโดยใช้ฟอร์มของกรมการกงศุลได้ป่าว
สมาชิกหมายเลข 4510908
อยากทราบขั้นตอนการย้ายทะเบียนบ้านไปเป็นเจ้าบ้านแบบละเอียดค่ะ
สวัสดีค่ะ พยายามหาข้อมูลในอินเตอร์เน็ตมาพอสมควร อ่านในพันทิปก็เยอะ แต่ยังมีข้อสงสัยเป็นจำนวนมาก รบกวนสมาชิกถ้าทราบคำตอบช่วยแจ้งให้หน่อยนะคะ ในกรณีของเราคือ พ่อแม่เป็นเจ้าของกรรมสิทธิ์บ้านคู่กัน แต่ยั
nuna_zaa
การยื่นขอวีซ่าสวิสที่TLSคะ เอกสารทะเบียนบ้าน
ขอสอบถามเพื่อนๆที่เพิ่งไปยื่นวีซ่าสวิสที่TLSคะ เอกสารทะเบียนบ้าน และใบสูติบัตร ที่ต้องแปลเป็นอังกฤษ นี่เราแปลเอง และเซ็นรับรองเองได้ไหมคะ หรือต้องได้รับรองจากพวกร้านแปลเอกสาร(ที่ได้รับรองจากศูนย์TLS)
gungun1
ขอวีซ่าไปนอร์เวย์ เอกสารทุกอย่างยังต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอยู่รึป่าวคะ?
รบกวนสอบถามค่ะ ปลายเดือนนี้เราต้องไปขอวีซ่าท่องเที่ยวนอร์เวย์ อ่านจากหลายๆกระทู้ บางคนบอกเอกสารที่ใช้ขอวีซ่าเช่น ทะเบียนบ้าน บัญชีย้อนหลัง ยังต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอยู่ บางคนบอกไม่ ใช้ภาษาไทยก็ได้ รบก
สวยERROR
+ สอบถามการขอวีซ่าเชงเก้น อิตาลี กรณีเป็นเจ้าของกิจการค่ะ+
จากการหาข้อมูลพบว่าต้องใช้เอกสารรับรองบริษัทแปลเป็นอังกฤษ ขอถามผู้รู้ดังนี้ค่ะ 1 หนังสือรับรองบริษัทคือแปลเฉพาะหน้าแรกหรือต้องแปลวัตถุประสงค์ด้วยคะ (ของบริษัทเรามี33ข้อ อีก3หน้าเลย!) เพราะเสิชหาดูเห็น
สมาชิกหมายเลข 2976764
วีซ่าสวิตเซอร์แลนด์ เอกสารอะไรบ้างคะที่ต้องแปล
ขอสอบถามคนที่เคยทำวีซ่าสวิตเซอร์แลนด์เองหน่อยค่ะ - ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส ต้องใช้มั้ยคะถ้าเดินทางเป็นครอบครัว แล้วจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษมั้ยคะ (ถ้าต้องแปล จะแปลเองได้มั้ย หรือต้องให้ศูน
Lady Small Eyes
ขอวีซ่าออสเตรีย ต้องแปลสำเนาทะเบียนบ้านมั้ย?
พอดีว่าจะไปแลกเปลี่ยนที่ออสเตรีย ซึ่งต้องขอวีซ่าประเภท D เลยสงสัยว่าทะเบียนบ้านกับบัตรประชาชนต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษรึเปล่าคะ?
สมาชิกหมายเลข 5004388
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วีซ่า
นักแปล
Schengen Visa
ทะเบียนบ้าน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หากมีการย้ายออก แล้วย้ายเข้าบ้านอีกครั้ง ทำให้มีชื่อเราบนหน้าทะเบียนบ้านสองหน้า ควรแปลหน้าไหนคะ