หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อย “ภาพสะท้อนด้านความรักของเพศที่สามในสังคมปัจจุบัน”
กระทู้คำถาม
The reflection on transgender of love in nowadays society
ถูกมั้ยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
Art is not the possession of the few who are recognized writers,painters,Musicians; it is the authentic expression of any and all individually ถ้าจะแปลให้ได้ควา
สมาชิกหมายเลข 1074176
แปลแบบนี้ถูกตามหลักแกรมมาร์ไหมคะ
สวัสดีดีค่ะ ถ้าแปลจากภาษาไทยเป็นอังกฤษ จากข้อความ'แด่ความ:) ณ เวลานี้ของสังคมแด่ความเข้มข้นแห่งอุดมการณ์แด่ความศรัทธาในสังคมภูมิธรรมแด่ฉัน แด่เธอ'แป
สมาชิกหมายเลข 2644118
สอบถามความหมายภาษาอังกฤษครับ
สอบถามความหมายภาษาอังกฤษของประโยคนี้ครับ "the purpose of art is washing the dust of daily life off our souls." อยากรู้ว่าเค้าสื่อความหมายยังไง เป็นแนว
สมาชิกหมายเลข 1005789
การแปลประโยคที่ขึ้นต้นด้วย Far from...
คือว่ากำลังถอดความประโยคที่ขึ้นต้น far from...จากประโยคนี้ "Far from seeming like something in history, the resistance of the suffragettes a hundred years
สมาชิกหมายเลข 1032258
ช่วยบอกความหมายของประโยคนี้หน่อยค่ะ
On every side of me stretched a bleak and desolate expanse of plain, covered with a tall overgrown of sere grass, which rustled and whistled in the autumn wind
สมาชิกหมายเลข 5026640
[DAY: 13] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(8) THE SHORT "I" Phonics วันที่ 13 เราเดินทางมาถึง “สระอิ” หรือ “The Short I” เป็นสระเสียงสั้นตัวที่สาม (และสระพื้นฐานตัวที่แปด) ☝🏻 ย้ำอีกที... —>
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความต่างของ 信じるกับ 信頼 คืออะไรหรอคะ
ส่วนตัวเข้าใจว่า 信じる คือการที่เราเชื่อในสิ่ง ๆ หนึ่ง แต่ 信頼 คือการเชื่อที่มีแง่ของการเชื่อใจ อะไรประมาณนี้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
แนวข้อสอบภาษาเยอรมันระดับ A1 แนวข้อสอบพูดจับบัตรคำ สอบพูดประโยคคำถาม
ในส่วนนี้จะเป็นส่วน สอบพูดประโยคคำถาม A1 สอบพูดจับบัตรคำ โดยจับบัตรคำแล้วตั้งเป็นประโยคคำถามในหัวข้อที่เขากำหนดถามเพื่อนข้างๆ จขกทได้แนวมาจากบล็อก ichbinying แล
Forever05
[DAY: 14] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(9) SHORT "U" เรียน Phonics ในวันที่ 14 เรามาศึกษา “The Short U” หรือ “สระอะ” กันต่อเลย (ถือเป็นสระเสียงสั้นตัวที่สี่ และสระพื้นฐานตัวที่เก้า) 📌 สัญล
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มาทำความรู้จัก ชื่อบริษัท Spectre C บริษัทที่ใช้ชื่อแบบสำเนียงบริติช
ช่วงนี้พวกเราเห็นข่าวเกี่ยวกับ Spectre C ที่เป็นชื่อสถานที่สำหรับสื่อแห่งหนึ่ง ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ในโลกออนไลน์ในช่วงนี้ เป็นที่ข้อครหาว่า เป็นเบื้องหลังในปฏ
สมาชิกหมายเลข 8956716
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อย “ภาพสะท้อนด้านความรักของเพศที่สามในสังคมปัจจุบัน”
ถูกมั้ยคะ