หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
โบคุวาโบคุ คิมิวาคิมิ แปลว่าอะไรคะ ภาษาญี่ปุ่น
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
คำว่า โบคุวาโบคุ คิมิวาคิมิ แปลว่า ผมคือผมนายคือนาย แต่เขียนยังไงคะใครรู้บอกที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจ้าหน้าที่รถไฟโพสต์ด่าว่าสก๊อย..
สวัสดีค่ะ อยากมาขอทราบวิธีและแนวทางในการร้องเรียนเจ้าหน้าที่ลักษณะนี้ค่ะ ได้มีโอกาสได้ใช้บริการรถไฟไทยขบวนหนึ่ง เป็นขบวนกลางวัน ได้มีการถามพนักงานก่อนเข้าโบกี้ว่าทางรถไฟได้มีบริการผ้าห่
สมาชิกหมายเลข 9026337
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถามผู้รู้ภาษาบาลีหน่อยครับ คำแปลพาหุงบทนี้ ตรงไหน แปลว่า 3 ครับ
อุกขิตตะขัคคะมะติหัตถะสุทารุณันตัง ธาวันติโยชะนะปะถังคุลิมาละวันตัง อิทธีภิสังขะตะมะโน ชิตะวา มุนินโท ตันเตชะสา ภะวะตุ เต ชะยะมังคะลานิ ฯ คำแปลคือ โจรองคุลิมาล ถือดาบเงื้อง่าวิ่งไล่ฆ่า พระพุทธองค์สิ
Bgate
(spoiler code geass qa) sakura haruyanaginomiya นางคือใคร ทำไมไม่มีการกล่าวถึงราชวงศ์จักรวรรดิญี่ปุ่น?
สวัสดีทุกท่านน่ะครับ ณัชพล ชายกูล ครับ หลายท่านที่เคยดูอนิเมะ เรื่องโค้ดกีอัสภาคใหม่มา แต่อาจดูงงๆ มากสิน่ะ หลายคนอาจเคยรู้จักกับโรเซ่ หรือซาคุยะ สุเมรากิ เม บริททาเนีย และเราต่างก็รู้ดีเกี่ยวกับที่
สมาชิกหมายเลข 6648208
สอบถามค่ะ
คือมาหรอยแท้เด้ แปลว่าอะไรหรอคะ คำว่า หรอย แปลว่าอะไร 🙏🏼
สมาชิกหมายเลข 7530854
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
บันทึกท่องเที่ยว 10 วัน ภูมิภาคคันโต ประเทศญี่ปุ่น (ตอนที่ 6 คามาคุระ)
สวัสดีครับเพื่อน ๆ ในที่สุดเราก็เดินทางมาถึงตอนที่ 6 ซึ่งเป็นตอนสุดท้ายของการเดินทางแล้วครับ ดีใจมาก ๆ ที่สามารถเข็นบันทึกอันแสนยาวนานนี้จบลงได้สำเร็จ ^_^ จากตอนที่แล้วที่เราไปซึมซับความยิ่งใหญ่ที่ &l
Monomy Sky
คนเหนือช่วยแปลหน่อย ภาษาเหนือ หลับสองตาอย่าไห้ หมายถึงอะไร
สอนหลานทำการบ้านภาษาถิ่นเหนือ หาคำแปลในกูเกิ้ลแล้วไม่เจอ ขอถามคนเหนือหน่อยค่ะว่าประโยคต่อไปนี้แปลว่าอะไรบ้าง(ไม่ใช่คนเหนือแต่รู้ความหมายก็สามารถตอบได้ค่ะ) ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ 🙏🙏🙏 1. หลับสองต
สมาชิกหมายเลข 6918810
อยากทราบว่า คำว่า โบคุ กับ วาตาชิ ในภาษาญี่ปุ่นใช้ต่างกันยังไงบ้างครัย
ทำไมในมังงะมักใช้คำว่าโบคุ แต่ในหนังสือเรียนใช้ วาตาชิครับ
สมาชิกหมายเลข 7986372
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
โบคุวาโบคุ คิมิวาคิมิ แปลว่าอะไรคะ ภาษาญี่ปุ่น