หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมคำว่า Idiom จึงแปลว่า สำนวน คะ เห็นหน้าตาสำนวนอังกฤษกับสำนวนไทยไม่เหมือนกัน
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
แล้ว Idiom ต่างจาก Phrasal Verb อย่างไรคะ
เหมือนจะเคยผ่านตาว่า อันนึงแยกคำได้ อีกอันแยกคำไม่ได้ อยากทราบว่าอันไหนเป็นอันไหนค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า " keep cold กับ keep cool มีความหมายเหมือนกันไหม
พอดีได้ฟังเพลง "Keep Cold" ของ Numcha แล้วไม่ค่อยเข้าใจชื่อเพลง ว่า "Keep Cold" ที่เป็นชื่อเพลงมันชื่อเพลงอะไรหากจะแปลเป็นไทย ด้วยความสงสัยก็เลยไปหาในกูเกิล เจอแต่คำว่า "Keep
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
Phrasal Verb for Business ตอนที่ 1
Phrasal Verb for Business ตอนที่ 1 หนึ่งในหัวข้อทางไวยากรณ์ (grammar) ที่ค่อนข้างสร้างความสับสนให้กับ ผู้เรียนภาษาอังกฤษทั่วโลกรวมทั้งนักเรียนไทยด้วยก็คือ phrasal verb (อาจแปลง่ายๆว่า กริยาวลี) ซึ่
สมาชิกหมายเลข 773326
การใช้ phrasal verb
ผมสงสัยครับว่า ทำมั้ยฝรั่งนิยมใช้ phrasal verb เยอะมากๆ ทั้งที่แต่ละคำมีความหมายนั่นๆอยู่แล้ว อย่างเช่น pass away = die การใช้ phrasal verb มันใช้พูดหรือเขียนในกรณีที่ไม่เน้นความเป็นทางการใช่หรือไม่คร
สมาชิกหมายเลข 3376612
ขอถามเกี่ยวภาษาอังกฤษและแกรมม่าครับ
พี่ๆผมขอถามหน่อยครับ How strange that something so simple as a walk on the beach could suddenly mean so much. ตรง mean นี่เป็น verb transitive ใช่ไหมครับ ที่แปลว่า "มีความหมาย" ในที่นี้มันไม
FangMania
Pull through ใช้ยังไงคะ
ทำใบงานเรื่อง phrasal verbs ค่ะ คำว่าpull through มีหลายความหมายมาก แต่ไม่รู้ว่าใช้จริงๆยังไง ช่วยยกตัวอย่างหน่อยค่ะ - ทำสำเร็จ - หวนกลับมา - หายเป็นปกติ - ผ่านพ้น
สมาชิกหมายเลข 5266715
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "ร้ชกาล" เข้าข่ายสระแปลงรูป /สระลดรูปไหมครับ ?
ตรงส่วน รัช- น่าจะมาจากคำเต็มคือ ราช- มากกว่าไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 4958260
การแปล/ตีความคำว่า part
สวัสดีค่ะ จขกท.อยากทราบผู้รู้ว่าปกติคุณแปลและตีความคำว่า part ยังไงหรอคะ คือปกติการใช้ v.เอกหรือพหูต้องใช้ตาม part หรือ parts ใช่ไหมคะ แต่จขกท.ไปเจอประโยค2ประโยคมาค่ะ คือ 1. Part of the soldiers was c
สมาชิกหมายเลข 2199077
ขอถามgrammaหน่อยค่ะ (ยากมาก)
linking verb กับ stative verb มันต่างกันยังไงค่ะ ช่วยอธิบายเป็นภาษาไทยหน่อยนะค่ะพอดีแปลไม่ออก จขก.ลองหาตามเว็บแล้วไม่มีเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมคำว่า Idiom จึงแปลว่า สำนวน คะ เห็นหน้าตาสำนวนอังกฤษกับสำนวนไทยไม่เหมือนกัน
เหมือนจะเคยผ่านตาว่า อันนึงแยกคำได้ อีกอันแยกคำไม่ได้ อยากทราบว่าอันไหนเป็นอันไหนค่ะ