หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเปลี่ยนชื่อตัวจีนเป็นเกาหลีหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
พอดีว่ามีชื่อจีนกลางเป็น 陈 如 玉 chén rú yù อะค่ะ จะเปลี่ยนเป็นชื่อเกาหลีได้ยังไงคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลงชื่อจีนเป็นเกาหลียังไง???
สวัสดีค่ะทุกคน ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีเรามีชื่อจีนอยู่แล้วแต่เราก็อยากรู้อีกเหมือนกันว่าถ้าชื่อเราเป็นภาษาเกาหลีจะเพราะมั้ย ชื่อจีนของเราชื่อ林钰饶(Lín yù ráo) เราขอรบกวนท่านผู้รู้ทุกท่
สมาชิกหมายเลข 6542229
ช่วยเขียนคำอ่านภาษาไทย เพลง 以我之躯 ให้หน่อยค่ะ
流火如星的喧嚣 liú huǒ rú xīng de xuān xiāo 来自深渊的心跳 lái zì shēn yuān de xīn tiào 在漫长夜里冲破煎熬 zài màn cháng yè lǐ
สมาชิกหมายเลข 7934384
เพลง "ของขวัญจากก้อนดิน" เวอร์ชั่นภาษาจีน
เพลง ของขวัญจากก้อนดิน เวอร์ชั่นภาษาจีน https://www.facebook.com/honglaoshi/videos/1210559942323864/ 泥土的献礼 Ní tǔ de xiàn lǐ คำร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค ทำนอง : นิติพงษ์ ห่อนาค เนื้อเพลงจีน
สมาชิกหมายเลข 705121
ขอความช่วยเหลือแปลงชื่อ ภาษาจีนกลาง เป็น ภาษาเกาหลี ค่ะ
สวัสดีค่ะ มีชื่อจีนอยุ่แล้ว แล้วอยากจะแปลงเป็นชื่อภาษาเกาหลี คนจีนเขาทำอย่างไรคะ เวลาต้องเขียนชื่อของพวกเขาเป็นภาษาเกาหลี ขอความช่วยเหลือแปลง ชื่อภาษาจีนกลาง 潘晶宁 (Pān jīng níng - พาน จิ
Noshka
[กระทู้ดักอายุหน่อยๆ]สงสัยเกี่ยวกับการ์ตูนเรื่องตำนานเทพประยุทธ์
เรื่องนี้ฉบับแปลไทยนี่แปลชื่อตัวละครในเรื่องด้วยภาษาจีนสำเนียงอะไรคะ แล้วถ้าแปลด้วยสำเนียงจีนกลางนี่จะอ่านว่าอะไรกันบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 794724
宇辰 คำนี้ภาษาไทยเขียนยังไงคะ?
คือตอนนี้กำลังสงสัยมากเลยค่ะว่าไอตัว 宇辰 Yǔ chén ภาษาไทยเขียนว่าอะไร เพราะจากที่ไปเสิร์ชกูเกิ้ลมา มีเขียนไว้ว่า อู๋ เฉิน แต่จากที่เราลองอ่านพินอินดูเราว่ามันออกเสียงไปทาง อวี่ เฉิน มากกว่า&
สมาชิกหมายเลข 6553192
¿ เทียบชื่อภาษาจีนแต้จิ๋ว เป็น จีนกลาง ?
สอบถามผู้รู้ค่า พอดีว่ามีชื่อจีนแต้จิ๋วว่า ซึงเซี่ยมเง็ก อะค่ะ แล้วที่นี้อยากทราบว่าถ้าเทียบกับจีนกลางแล้วมันจะต้องอ่านยังไงแล้วก็เขียนแบบไหนหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 7115641
สอบถามเรื่องการออกเสียงชื่อตัวละครต่างกันในภาษาจีนกลางและจีนกวางตุ้ง
ออกตัวก่อนว่าตัวผมไม่มีความรู้เรื่องภาษาจีนเลยนะครับ แต่สังเกตุจากการเรียกชื่อตัวละครในนิยายกำลังภายในที่เมื่อก่อนออกเสียงกันอีกอย่างแต่ปัจจุบันออกเสียงอีกอย่าง เคยอ่านเจอเห็นเขาบอกว่าอ่านคนละอย่างเพร
SATOSAN
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ ทำไมถึงไม่แปลเป็นจีนกลางครับ การที่แปลเป็นจีนแต้จิ๋ว มีที่มาที่ไปอย่างไรครับ
เรนเดียร์น้อยล่องลอยบนท้องทะเล
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเปลี่ยนชื่อตัวจีนเป็นเกาหลีหน่อยค่ะ