หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
(รบกวนช่วยแปล) ข้อความภาษาจีน หมายความว่าอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK)
人最好的状态是,脸上看起来比实际年龄年轻三五岁、心理比实际年龄成熟三五岁。而越是看起来极简单的人,越是内心极丰盛的人。内心空白,才要装出一脸世故。--很多人问"我就是学不会心计怎么办?"--简单到极致,也是一种竞争力! เราลองแปลในกูลเกิ้ลแล้วแต่ไม่เข้าใจ หมายถึงยิ่งมีอายุมากขึ้นยิ่งต้องทำตัวเรียบง่ายหรือป่าวคะ รบกวนช่วยแปลใจความหมายรวมๆก็ได้ค่ะ ขอบคุณมากๆๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามภาษาจีนคำว่า หลิ่นม่าเป่ย
อยากสอบถามครับ ภาษาจีนคำว่า ”หลิ่นม่าเป่ย“ นี่แปลว่าอะไรเหรอครับ พอดีมีคนส่งมาแต่ไม่เข้าใจความหมาย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7716644
ผมใช้กูเกิลโครมในบางเว็บ เช่นเว็บ longdo.com แล้วไม่แสดงข้อมูลให้เห็น
เช่นจะให้กูเกิลหาความหมายของข้อความ criminal ด้วย gogle.comในกูเกิลโครม แล้วคลิกเข้าไป https://dict.longdo.com/search/criminal แล้วจะเป็นหน้าจอว่าง ๆ ไม่สามารถเลื่อนอะไรดูในนั้นได้ - - - - - แต
สมาชิกหมายเลข 709094
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
[แชร์แอปดีๆ] ฟังจีนไม่ออก? แอปนี้แปลให้ทันที! แถมไม่ต้องใช้เน็ตด้วย 😲🇨🇳🇹🇭
. . 📌 จุดเด่นของแอปนี้คือ: ✅ แปลเสียงจีนเป็นไทยแบบเรียลไทม์ – แค่พูดหรือเปิดเสียง ระบบจะแปลเป็นไทยให้ทันที ไม่ต้องรอเลย ✅ ใช้งานออฟไลน์ 100% – ไม่มีเน็ตก็แปลได้! ปลอดภัย หายห่วง ไม่เปลื
สมาชิกหมายเลข 8942559
สี่นี้โป๊ยโจ่ยะ (时年八节) 8 เทศกาลสำคัญในหนึ่งปี และขนมแบบฉบับแต้จิ๋ว
สี่นี้โป๊ยโจ่ยะ (时年八节) 8 เทศกาลสำคัญในหนึ่งปี และขนมแบบฉบับแต้จิ๋ว เหมือนเพิ่งจะ “ปักจ่าง” ห่อบ๊ะจ่างไปไม่นานนี้เอง ในตู้เย็นแม่นันยังเหลืออีกสี่ห้าลูก (ทยอยอุ่นกินเวลาขี้เกียจทำกับข้าว) น
good moments
(………กฏหมายลุงทรัมป์ผ่าน คนอเมริกัน ภาษีลด………)
มีตังค์เหลือในกระเป๋า ส่วนสินค้าที่ส่งเข้าสหรัฐจะมีราคาสูง นั่นมันเรื่องของสินค้า ตังค์ในกระเป๋าที่เพิ่ม จะซื้อหรือไม่ซื้อ สินค้านั้นก็เป็นสิทธิ์ บังคับไม่ได้ นอกจากสินค้านั้น ลดราคา มาเท่าเดิม นั่นหม
สมาชิกหมายเลข 6179824
ตะปูนี่หมายถึงอะไรอะในฉากNCในนิยายวายจีน เอามาแปลแล้ว งงๆอะ
คือเราอ่านแล้วมันงงๆอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8929161
Do is on ไปภูเก็ตทานอาหารเปอรานากันริมทะเลอันดามันกับ Chef Ken : A Modern Peranakan Night @ Zenmaya Oceanfront Phuket
สวัสดีครับ เปอรานากัน กับความหมายที่แปลว่า “เกิดที่นี่” ถูกใช้กับวัฒนธรรมอาหารในชื่อ “อาหารเปอรานากัน” หรือในอีกชื่อ “บาบ๋า-ย่าหยา (Baba-Nyonya)” ของกลุ่มลูกครึ
DO is On The WAY
แก๊งค์แอลเบนีย นี่โหดมากไหมและความโหดจัดอยู่ในระดับไหน
เห็นมักกระจายไปตามพื้นที่ต่างๆในยุโรปทั้งในสหราชอาณาจักรหรือในอิตาลีแถมมักจะเกี่ยวข้องกับสิ่งผิดกฎหมายมากมายไม่ว่าจะเรื่อง ยาเสพติด ค้ามนุษย์ ลักพาตัวไปเรียกค่าไถ่ จนพวกหนังฮอลลีวู้ดมักจะสร้างให้คนแอล
สมาชิกหมายเลข 8825093
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
(รบกวนช่วยแปล) ข้อความภาษาจีน หมายความว่าอย่างไรคะ