หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลคำนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
だからと いって กับ だからいって แปลว่าอะไรครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
งานแปลภาษาแปลกันยังไง
เราสังสัยว่าปกติแล้วงานแปลภาษานี้เขาแปลทับไปเลยหรือแปลแยกออกมาถ้าแปลทับใช้โปรแกรมอะไร
สมาชิกหมายเลข 8231806
มาดูกัน ว่าคนญี่ปุ่นเค้าพูดถึง เจ ชนาธิป กันยังไงบ้าง หลังแมทย์กับ คาวาซากิ ฟรอนตาเร่
ด้วยความลงแดงส่วนตัว ไม่มีใครแปลให้อ่านซักที แปลแมร่งงเองเลยแล้วกัน จาก twitter นะครับ มีทวิตถึง เจ เยอะ พอสมควรเลย แต่เอามาคร่าวๆที่น่าสนใจนะครับ ส่วนใหญ่มีแต่พูดถึงในทางบวกนะ อันนี้ไม่ได้คัดมาแต่ดีๆ
J-ram
คำนี้แปลว่าอะไรคะ
同性に可愛いって言ってた。 ลองเอาไปแปลในแอพแล้วแต่กลัวความหมายไม่ตรง
สมาชิกหมายเลข 6848590
Comment!!! แฟนวอลเลย์บอลญี่ปุ่นหลังทีมไทยชนะเกาหลีใต้ 3-2
แปลโดย แอดมินอีเจ้ เพจคอมเม้นท์แฟนกีฬาต่างชาติ เครดิตเพจ https://web.facebook.com/commentinternationalfans/ หากคัดลอกกรุณาลิงค์มาที่เพจโดยตรง เครดิตเว็บ http://www.thaiwinds.com แปลโดยใช้โปรแกรมแปลอัต
สมาชิกหมายเลข 1884578
ช่วยหาปากกาหน่อยค่ะ😭
คือเราตามหาปากกามะพร้าวของโอ้เอ๋ว(แปลรัก1) เป็นด้ามสีเขียว มีโซ่ไข่ปลาห้อยลูกมะพร้าว (ขอโทษที่ไม่มีรูปประกอบนะคะ╥_╥) แต่เราเคยหาในแอปช็อปปี้ ตอนนั้นเจอ แต่ตอนนี้ไม่เจอแล้ว นอยมาก
สมาชิกหมายเลข 9290092
แปลไพ่ยิปซีให้หน่อยนะคะ จะรอดตายจากสงครามไหม จะอายุยืนไหมคะ?
สมาชิกหมายเลข 2893914
ใครเชื่อเรื่องพลังจิตบ้างค่ะ คือ ตอนนี้ตกงานทำงานแบบ ขายของออนไลฟ์อยู่นะค่ะ แล้วมีเวลาไปเรียนสมาธิช่วงเย็นๆ
ใครเชื่อเรื่องพลังจิตบ้างค่ะ คือ ตอนนี้ตกงานทำงานแบบ ขายของออนไลฟ์อยู่นะค่ะ แล้วมีเวลาไปเรียนสมาธิช่วงเย็นๆ ของทุกวันธรรมดา ตั้งแต่ 6โมง-สองทุ่ม แต่น้อยใจทำไมรายได้มันน้อยค่ะ แอบเสียใจ เลยตั้งเป้าอยา
สมาชิกหมายเลข 8309379
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
ฉันแปลความหมาย power station ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานลมถูกต้องไหมคะ?
สวัสดีค่ะ ด้วยความไม่เข้าใจเรื่องแบตเตอรี่และพลังงานลม จากเนื้อหาข่าวที่ตนเองแปลมา จึงทำให้งงค่ะว่ามันเป็นเหตุเป็นผลกันอย่างไรระหว่างการทำงานของสถานี (ชาร์จ) ไฟฟ้ากับเรื่องพลังงานลม หรือว่าฉันแปลผิดค
สมาชิกหมายเลข 2326325
Shunkashuutou Daikousha //Agents of the Four Seasons
https://www.youtube.com/watch?v=gQ3zWGj4icc นี่คือเนื้อเพลงและคำแปลจากวิดีโอที่ส่ง Kanji: 朧月夜 剣の鋭さ潜め Romaji: Oborozukiyo tsurugi no surudosa hisome แปลไทย: คืนจันทร์สลัว ซ่อนเร้นความคมแห่งคมดาบ Kanj
สมาชิกหมายเลข 7532772
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลคำนี้ให้หน่อยครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ