หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามความหมายภาษาจีนตามคำนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีน ช่วยแปลประโยคความหมายนี้ให้ด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยครับ ระบบตอบรับอัตโนมัติเป็นภาษาอังกฤษฟังไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 9167660
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนแปลความหมายของประโยคนี้ครับ
"看来中国多数社交网站都把自己定性为facebook类了"ผมพยามจะแปลประโยคนี้ครับ แต่แปลไม่ออกจริงๆ ติดตรงคำว่า"定性"นี่ครับ อยากรู้ว่าคำนี้มีความหมายว่าอะไรกันแน่ครับ ขอบคุณครับ ;(;(;(
Lericz
รบกวนสอบถามภาษาจีนแปลเป็นภาษาไทยครับ
รบกวนอาจารย์ ท่านผู้มีความู้ภาษาจีนและภาษาไทยครับ ช่วยแปลให้หน่อยครับ 1 . จากประโยค 這幅畫採用上實下虛的構圖, 運用中西結合的表現形式完成, 色彩後重鮮艷 คำว่า 上實下虛 แปลไทยยังไงดีครับ (ไม่ค่อยเข้าใจความหมาย) 2. 喜鵲羽毛黑白分明, 神態優雅大氣, 它
เฉิ่มศักดิ์
รบกวนผู้รู้ภาษาจีนช่วยแปลประโยคนี้ให้ด้วยค่ะ
รบกวนช่วยแปลความหมายให้ด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ :)
Le Canne
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
千防万防 千算万算 แปลว่าอะไรคะ
เอามาจาก宫锁心玉ค่ะ ไม่เข้าใจความหมายของประโยคนี้ เสิร์ชความหมายเป็นจีนอ่านแล้วก็งง รบกวนผู้รู้อธิบายด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
Suzhiling
自找没趣 ประโยคนี้ภาษาจีนแปลว่าอะไรหรอครับ?
รบกวนผู้รู้ด้วยครับ ผมไม่รู้ความหมายจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 3200873
รบกวนแปลภาษาจีนให้หน่อยค่ะ
รบกวนถามผู้รู้หน่อยค่ะ ประโยคนี้มีความหมายว่าอะไรเหรอคะ 我希望你知道我說是你 โดยเฉพาะ 我說是你 แปลว่าอะไรเหรอคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
ร้อยห้าสิบ
我怕你不是个傻子 ใครก็ได้~~~ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ เหมือนจะเป็นพวกสํานวนเลยค่ะ ว้อนท์มากจริงๆนะคะ
我怕你不是个傻子 ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีนะคะ คือรุ่นพี่คนจีนเขาส่งมา แล้วพอเราใช้พวกแอพแปลมันแปลว่า I fear you are no fool มันก็แปลไม่ได้ความหมายจริงๆน่ะค่ะ พอไปถามรุ่นพี่คนจีนเขาก็บอกมันไม่ใช่ความหมายนี้...เขา
สมาชิกหมายเลข 4850377
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามความหมายภาษาจีนตามคำนี้หน่อยครับ