หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Brutally honest สองคำนี้คู่กันในประโยคแปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างประโยค He is always brutally honest.
แปลว่าอะไรหรอคะ ลองค้นหาจาก google translate แปลว่า ซื่อสัตย์สุจริต แต่บางคำ google ก็แปลผิดอ่ะค่ะ เลยอยากถามผู้รู้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เพลงนี้ชื่อเพลงอะไร ใครเป็นคนร้อง
พอดีไปเจอมาใน Facebook ครับ เป็นเพลงจีน เห็นว่าเพราะดีเลยจะหาฟังจากที่อื่น แต่ไม่รู้ว่าชื่อเพลงอะไรใครเป็นคนร้อง ในคอมเมนต์ก็ไม่ได้บอก ลองใช้ Google แปลภาษาจีนจากภาพ หรือเอาคำทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษท
puttisan
รบกวนขอความหมาย brutal honesty ครับ
ไปอ่านเจอมาแต่ไม่เข้าใจความหมายครับ - Why are Some People So Brutally Honest? - Few people can successfully sail through life without receiving a single piece of constructive criticism or brutal hon
time wait for no one
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ไอคอนสำหรับค้นหา แปลภาษา หายไป
ไอคอนสำหรับค้นหาและแปลภาษา ตรงแถบgoogle search หายไป ครับ ตำแหน่ง ที่วงสีแดงไว้ เราจะเอากลับคืนมาได้อย่างไรครับ สะดวกมากเวลาไปต่างประเทศ กดปุ่มนี้ทีเดียว เข้าพรีวิว เพื่อค้นหา หรือแปลภาษาได้เลย ถ้ากดต
chutintharo
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใช้ Google Translate เป็นประจำ ใครเป็นเหมือนกันบ้าง มาสารภาพกัน! 😆
เพื่อนๆ ใช้ Google Translate กันบ่อยแค่ไหน? แล้วมีภาษาหรือคำไหนที่เจอแปลผิดแบบตลกๆ กันบ้าง? หรือมีโปรแกรม/แอปแปลภาษาอื่นที่อยากแนะนำเพิ่มเติม มาแชร์กันหน่อย!&nb
สนุกนะอย่าเครียดสิครับ
รบกวนหน่อยนะคะ ประโยคนี้ต้องแปลยังไง
African music has always made good use of tribal drums, as well as harp-like instruments. จขกท.ลองแปลเอง แล้วก็ใช้ Google Translate ช่วยด้วย ได้ออกมาประมาณว่า ' ดนตรีแอฟริกามักจะใช้กลองของชนเผ่าพื้
สมาชิกหมายเลข 4154807
pants แสลงมันแปลว่าอะไรใช้ยังไงหรอคะ
คำว่า pants อะค่ะคือเพื่อนต่างชาติเราชอบใช้แต่เราถามเขาว่าแปลว่าอะไรเขาก็ไม่ตอบเราเราไปค้นดูมันก็ขึ้นว่ากางเกงแต่เราว่าไม่ใช่เพื่อนชอบใช้คู่กับแบบ he pants อะค่ะเราอยากรู้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 8374205
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Brutally honest สองคำนี้คู่กันในประโยคแปลว่าอะไรหรอคะ
แปลว่าอะไรหรอคะ ลองค้นหาจาก google translate แปลว่า ซื่อสัตย์สุจริต แต่บางคำ google ก็แปลผิดอ่ะค่ะ เลยอยากถามผู้รู้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ