หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยมากค่ะ สรุป boyband เขียนเป็นไทยว่า บอยแบนด์ หรือ บอยแบรนด์ กันเเน่คะ
กระทู้คำถาม
K-POP
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นี่จริงจังมากๆ ค่ะ ตอนแรกเราก็เขียน บอยแบนด์ ปกติ เเต่หลังๆ มานี้ มีแต่คนเขียน บอยแบรนด์ กัน จนเราก็แบบ เอ๊ะ รึกุผิดวะ นี่มึนไปหมด
กับอีกคำนึงค่ะ คำว่า Johnny เขียนเป็นไทยใช้ จอห์นนี่ หรือ จอร์นนี่ กันเเน่คะ คือถ้าเทียบตามตารางอักขระไทยกับอังกฤษ ควรจะเป็น จอห์นนี่รึเปล่าคะ นี่พบสองคำนี้ คนเขียนกันบ่อยมาก ทั้งในฟิคเอย หรือทล.ทวิต ตกลงเราสะกดผิดเหรอคะ
รบกวผู้รู้ทีค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฝรั่งมีคำด่าแสบๆ เหมือนจะเป็ฯ slang แบบบ้านเราบ้างไหมคะ ?
สอบถามเป็นความรู้หน่อยนะคะ อย่างภาษาไทย เราจะมีคำเรียก นังชะนีนี่ "แrดเงียบ" "อ่อยเก่ง" "ตอแxล" แนวๆนี้อ่ะค่ะ คือ ส่วนตัว มีความรู
มิโนรุ
Earth ที่แปลว่าโลกนี้ใช้ the หรือ ใช้ an คะ
คำถามนี้บางคนอาจจะว่า ว่าเราเราโง่ก็ได้แต่เราสับสนจริงๆ ส่วนตัวคิดว่าใช้ The แต่เคยทำข้อสอบแล้วมันเฉลยว่า An เลยงงจนถึงทุกวันนี้ แล้วเราก็เคยเห็นฝรั่งใช้ The หร
สมาชิกหมายเลข 4187828
สงสัยคำว่า “คุ” เวลาเรียก “โอตาคุ” นี่ เราเลิกใช้กันแล้วใช่ไหมคะ?
พอดีจขกท อยู่ญี่ปุ่นมา 1 รอบนักษัตรพอดีค่ะ มีพักนึง (น่าจะช่วง 3-5 ปีที่แล้ว) เข้ามาในกระทู้จะเจอคนใช้คำว่า “คุ” แทนคำว่า “โอตาคุ” แทนตัวเองบ่อยมาก ตอนนั้นก็งงไ
สิงห์ใต้เงาจันทร์
คำว่า WARD เขียนทับศัพท์ยังไงคะ?
ward ที่แปลว่า ห้องผู้ป่วยอะค่ะ หรือถ้าเป็นคำกริยาก็จะแปลว่า คุ้มครอง ป้องกัน อันเดียวกับ ward ที่ปักในเกม Dota นั่นแหละค่ะ อยากทราบว่าเขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยย
สมาชิกหมายเลข 5701215
ซองก้า แปลว่าอะไรคะ
ซังก้าหรือซองกา ไม่ค่อยแน่ใจ แต่ได้ยินคำนี้บ่อยมากในซีรีย์ และคำแปลไม่ค่อยเหมือนกันค่ะ บางทีแปล หยุดนะ บ้าง เฮ้ย บ้าง นายท่าน บ้าง พอเปิดซับอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 950602
ถามเรื่องอุบัติเหตุของ บิ๊กD2B หน่อยค่ะ เห็นบางข่าวบอกว่า มีคนไปด้วยวันเกิดเหตุ
คนนั้นคือใคร หลังอุบัติเหตุเขาเป็นยังไงบ้างคะ บางข่าวก็ไม่พูดถึงคนที่ไปด้วย และบริเวรที่เกิดเหตุ อยู่ตรงไหนของศรีนคริทร์คะ
TamaGotJi
อย่างบิ๊กD2Bนี่ถือว่าหล่อระดับไหน
เราเป็นติ่งD2Bตอน9ขวบ555555555 ชอบพี่แดนมากที่สุด พอดีเปิดยูทูปเจอเพลงนี้รู้สึกว่าทำไมพี่บิ๊กหล่อมากกกกกกกก ก.ไก่แปดแสนตัว คิ้วเข้ม หน้าคม ตาสวย ขนตายาว ผิวดี ส
สมาชิกหมายเลข 772893
คำว่า"อังกอร์คอนเสิร์ต"หมายความว่ายังไงเหรอคะ เห็นของD2Bที่กำลังจะมีก็มีคำนี้อยู่ เป็นเหมือนการจัดคอนเสิร์ตซ้ำงี้ป้ะคะ
สมาชิกหมายเลข 2062311
[#오늘의BIGHIT] 30 พ.ย.62 BigHit คว้า 10 รางวัลจาก MMA, BTS 4 แดซัง รวม 8 รางวัล, TXT New Artist, Pdogg Best Song Writer
Big Hit Entertainment Offical Offical Website - Twitter Facebook Youtube BTS Offical Offical Website - Twitter (Offical) Offical Website (Japan) - Twitter (Japa
สมาชิกหมายเลข 4923221
[ 260605 ] #LISA - ลิซ่า ปังสุดขีด! ควบสองงานใหญ่ระดับโลก - 'Rip the Script' ของ Nike ออกอากาศแล้ว
LISA ใน Nike FIFA Rip The Script แคมเปญล่าสุด สำหรับ Fifa WorldCup 2026 ล่าสุด Nike ได้ปล่อยแคมเปญ “Rip The Script” สำหรับ FIFA World Cup 2026 ซึ่งเป็นหนังสั้นค
LisaCool
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
K-POP
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยมากค่ะ สรุป boyband เขียนเป็นไทยว่า บอยแบนด์ หรือ บอยแบรนด์ กันเเน่คะ
กับอีกคำนึงค่ะ คำว่า Johnny เขียนเป็นไทยใช้ จอห์นนี่ หรือ จอร์นนี่ กันเเน่คะ คือถ้าเทียบตามตารางอักขระไทยกับอังกฤษ ควรจะเป็น จอห์นนี่รึเปล่าคะ นี่พบสองคำนี้ คนเขียนกันบ่อยมาก ทั้งในฟิคเอย หรือทล.ทวิต ตกลงเราสะกดผิดเหรอคะ
รบกวผู้รู้ทีค่ะ