หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Minister คือตำแหน่งอะไรในสมัยจีนโบราณ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
นักแปล
นิยายจีน
กำลังหัดแปลนิยายค่ะอยากทราบว่า Minister มันคือตำแหน่งอะไรหรอคะ เสนาบดีหรืออะไร??
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบเรื่องตำแหน่ง ลำดับต่างๆในนิยายจีนโบราณ?
เราเป็นคนนึงที่ชอบอ่านนิยายแนวจีนโบราณ อยากรู้ว่าตำแหน่งในวัง เช่น เสนาบดี ขันที แล้วมีอะไรอีก แล้วก็ตำแหน่งทางทหารมีอะไรบ้าง แบบมี แม่ทัพ นายพล อะไรอีกบ้าง คือ
สมาชิกหมายเลข 7308290
การตั้งชื่อขุนนางสมัยรัชกาลที่5-6
ขอสอบถามผู้รู้เรื่องการตั้งชื่อขุนนางสมัยรัชกาลที่5-6 ค่ะ ไม่ทราบว่ามีหลักในการตั้งอย่างไร หรือชื่อที่ใช้เรียกขุนนางคือตำแหน่ง บรรดาศักดิ์ และใครเป็นผู้ตั้ง พระ
หนูมาลีมีลูกแมวเหมียวสุดดื้อ
อยากทราบตำแหน่งในราชสำนักจีนสมัยก่อนค่ะ
ตามหัวข้อเลยคะอยากรู้ว่าตำแหน่งในราชสำนักจีนสมัยก่อนมีอะไรบ้าง... (เท่าที่รู้มาก็มี อัครเสนาบดี แม่ทัพ แค่นี้เอง) . . . *จะเอาไปแต่งนิยายแนวจีนโบราณแต่ข้อมูลยัง
สมาชิกหมายเลข 4705055
สอบถามเรื่อง"อ๋อง" ค่ะ
คือพอเข้าใจว่าคำว่าอ๋องคือยศของเจ้าเมืองหรือผู้ปกครองแคว้น แต่สงสัยการใช้งานของมันค่ะ เช่นใช้นำหน้าหรือลงท้ายชื่อ? คือทางนี้กำลังแต่งนิยายแนวจีนๆอยู่ค่ะ แล้ว
สมาชิกหมายเลข 6769251
อยากรู้เกี่ยวกับขุนนางในยุคกลางค่ะ
คือ เราเป็นคนที่ชอบอ่านนิยายมาก โดยเฉพาะ นิยายแฟนตาซีที่เซตติ้งจะเป็นยุคกลางของตะวันตก ละทีนี้พออ่านนิยายไปหลายๆเรื่อง ก็เลยเกิดความ สงสัยเกี่ยวกับขุนนางค่ะ คือ
สมาชิกหมายเลข 3968439
แนะนำซีรีย์เกาหลีแนวพระเอกอบอุ่นดูมีอายุหน่อยค่า
ชอบดูซีรีย์เกาหลีแนวพระเอกนางเอกดูมีอายุอ่ะ ไม่ก็พระเอกอายุค่อนข้างมากกว่านางเอกก็ได้ ลุคประธานบริษัท ดูมีภูมิฐานเป็นแนวดรามาหรือโรแมนติกคอมมาดี้ก็ได้ แต่จบสวยๆ
สมาชิกหมายเลข 2752357
[Prime Minister and I] ตอน 2 ซับไทย
ตาม link ดังเดิมค่ะ ไปฮากันเลยยย... https://www.kodhit.com/the-prime-minister-and-i-%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-2
สมาชิกหมายเลข 801685
ข้อความขอบคุณของท่านนายก อ่านแล้ว ซึ๊งมากค่ะ
ในที่สุดวันสุดท้ายของการถ่ายทำก็มาถึง ความทรงจำต่างๆยังคงติดอยู่ในความคิดผม จากในวันแรกของการถ่ายทำ คุณพ่อของผมก็ได้จากผมไปอย่างสงบ แม้ว่าผมต้องผ่านช่วงเวลาที่เ
สมาชิกหมายเลข 863720
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
มีปัญหาเรื่องการฟังภาษาอังกฤษ
ไม่รู้ใครเป็นเหมือนกันบ้างผมสามารถแปลภาษาอังกฤษโดยการอ่านตัวอักษรได้ปกติ แต่มีปัญหาเรื่องกาารฟังพยายามยังไงก็ฟังคลิปสัมภาษรายการดังๆ ของต่างประเทศไม่ออก ต้องใช้
สมาชิกหมายเลข 7593546
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
นักแปล
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Minister คือตำแหน่งอะไรในสมัยจีนโบราณ