หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
rack of grapes ในนิยายกำลังภายในนี่คืออะไรครับ
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
นิยายแปล
นวนิยายกำลังภายใน
ภาษาอังกฤษ
rack of grapes ในนิยายกำลังภายในจีนนี่คืออะไรครับ
ใช่ราวองุ่นตามปกติรึเปล่าครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
el psy congroo แปลว่าอะไรครับ
ได้ยินมาจากอนิเมะเรื่อง Steins;Gate ครับ เลยอยากรู้ว่า el psy congroo เนี่ย สรุปมันแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 3754619
นิยาย The Lord of the Rings (อภินิหารแหวนครองพิภพ) เกี่ยวกับ อุรุกไฮ ของ ซารูมาน สร้างเร็วมากแค่ไหนครับ
ดูหนังแหวนครองพิภพนานพอสมควร เลยสงสัยในนิยาย LOTR อุรุกไฮ สร้างแล้วโตเลยแบบในหนังใช่รึเปล่า แล้วในนิยายได้มีบอก หรืออธิบายไว้ไหมว่าสร้างเร็วแค่ไหนครับ แล้วทหารอ
สมาชิกหมายเลข 3845599
ระดับพลังของเรื่อง peerless battle spirit แบ่งกันยังไงครับ
อยากทราบว่าระดับพลังของเรื่อง peerless battle spirit แบ่งเป็นกี่ระดับครับ ทั้งระดับการบ่มเพาะ ระดับของจิตวิญญาณ ระดับของอาวุธครับ เพราะแปลแต่ละที่ก็ไม่เหมือนกัน
สมาชิกหมายเลข 5578513
ชื่อนิยายของมังงะ the master of martial arts retired life นิยาย
มีใครพอทราบชื่อนิยายของมังงะเรื่อง the master of martial arts retired life บ้างรึปล่าวครับ ? นิยายเรื่องนี้มีแปลไทยมั๊ย ? ถ้ามีแปลไทยสามารถหาซื้อหรือหาอ่านได้ที
สมาชิกหมายเลข 4427564
crow กับ raven ต่างกันยังไง ภาษาไทยแปลว่าอีกาเหมือนกันใช่มั้ยคะ
อีกาสามตา ในเรื่อง Game of thrones ใช้ภาษาอังกฤษว่า three eyed raven ส่วนชื่อเล่นของพวก Night's Watch ก็มีชื่อเรียกเล่นๆว่า the crow ถ้าแปลเป็นไทยก็คือพวก Night
สมาชิกหมายเลข 3920661
ขอถามแฟนๆนิยายกำลังภายในว่า "ฝ่ามือเหล็กลอยน้ำคิ้วโช่ยยิ่ม" ตัวร้ายในมังกรหยกภาค 1 เก่งแค่ไหน???
ในนิยายมังกรหยกภาค 1,2 ยอดฝีมือแห่งยุคที่ถูกยกย่องว่ามีฝีมือระดับสุดยอดที่สุดในแผ่นดิน ได้แก่ อึ้งเอี๊ยะซือ, อิดเต็งไต้ซือ, อั้งชิดกง, อ้าวเอี๊ยงฮง, จิวแป๊ะทง,
สมาชิกหมายเลข 8810464
ถ้าสมมุติว่าก๊วยเจ๋งตอนจบมังกรหยกภาค 1 ไปอยู่ในยุคมังกรหยกภาค 3 คิดว่าฝีมือจะอยู่ประมาณใครในเรื่อง ???
ที่ถามคำถามนี้เพราะก๊วยเจ๋งเป็นพระเอกที่จนจบภาค 1 ฝีมือก็ยังเก่งไม่สุดยังเป็นรองพวกยอดฝีมือห้าทิศอยู่ กว่าฝีมือจะพัฒนาไปถึงขั้นนั้นได้ต้อง time skip ไปมังกรหยกภ
สมาชิกหมายเลข 8810464
ทำไมเตียซำฮงถึงประเมินว่าพลังภายในของก๊วยเจ๋งตอนท้ายภาค 2 พอๆกับยอดฝีมือแห่งยุคคนอื่น ทั้งที่ขาดการฝึกปรือถึง 16 ปี???
ตอนมังกรหยกภาค 3 เตียซำฮงสัมผัสได้ถึงพลังภายในที่กล้าแข็งของบ่อกี้ที่ถ่ายทอดมาเพื่อรักษาตัวเอง และเห็นแววตาบ่อกี้กระจ่างใสแฝงแววนวลใยชั้นนึง บ่งบอกถึงพลังการฝึก
สมาชิกหมายเลข 8810464
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายแปล
นวนิยายกำลังภายใน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
rack of grapes ในนิยายกำลังภายในนี่คืออะไรครับ
ใช่ราวองุ่นตามปกติรึเปล่าครับ