หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลบทกลอนนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลบทกลอนหน่อยค่ะ
ช่วยแปลบทกลอนให้หน่อยค่ะ พอดีอ่านแล้วงงๆไม่ค่อยเข้าใจ แสงทองอ้อนแผ่นฟ้า สายธาราอ้อนสายลม ระริกพลิ้วรื่นรมณ์ น่าชื่นชมในตัวเอง คนเราก็เหมือนกัน &
สมาชิกหมายเลข 4855609
แปลบทกลอนภาษาจีนของ (两汉)班固
แปลบทกลอนคือรู้สึกว่ายากมากค่ะ ไม่มีคำพูดสวยๆ มาแปล ขอฝากศิษย์พี่ทุกท่านแล้วค่ะ 诗 (两汉)班固 长安何纷纷 诏葬霍将军 刺绣被百领 县官给衣衾 论功歌诗二首 其一 灵芝歌
สมาชิกหมายเลข 6145073
บทกลอน ฉลองวันคล้ายวันเกิด "ทักษิณ" ที่ประเทศจีน
พ.ต.ท.ดร.ทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรี ฉลองวันคล้ายวันเกิดที่ประเทศจีน โดยมีผู้สนับสนุนในประเทศจีนร่วมกันจัดให้ (เครดิตภาพ จาก มติชน) คำแปลบทกลอนที่ได้กล่าวบนเวทีจัดงาน "วาสนาบารมีกว้้างไพศา
arm funnyleaf
ช่วยแปลบทกลอนนี้หน่อยค่ะ😭😭
คนที่ตีได้แต่ ไกลกาย เป็นเพื่อนบ้านอยู่สบาย ขัดแท้ เฉกขมังธนูนาย พรานเรื่อง นี้นอ ยิงถูกสิงห์วิ่งแต้ สุนักข์รั้งฤารอ
สมาชิกหมายเลข 6253116
ไม่เห็นแชท แต่เห็นข้อความ
คือดึงคนเข้ากลุ่มแชท แต่อีกฝ่ายไม่เห็นแชทกลุ่ม เห็นแต่ข้อความ มีวิธี แก้ ไหม ไม่ เห็น แชทกลุ่ม อ่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 8702924
บทความแปลมาจากต่างกับบทความ AI อย่างใหนดีกว่ากันครับ
สงสัยว่าถ้าแปลบทความมาจากต่างประเทศ Google จะให้ความสำคัญมากกว่ามั้ย ถ้าใช้เครื่องมือจากแหล่งเดียวกัน
FreelanceTravel
discordมีอะไรแตกต่างจากแชทกลุ่มเฟสบาง
คือมีคนชวนเข้ากิลแต่ต้องเล่นdiscord ลองไปเล่นดู มันต่างจากแชทกลุ่มเฟสยังก็เล่นคุยกันเหมือนเฟส ทำไมไม่สร้างกลุ่มแชทเฟสไปเลย จะไปถามเข้าก็ไม่กล้านะคะ รู้จักกันยังไม่ถึงอาทิตย์
สมาชิกหมายเลข 5457003
ช่วยแปลบทกวีจีนบทนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ
诸葛亮 《诫子书》 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。 夫学须静也,才须学也, 非学无以广才,非志无以成学。 (อันนี้ไม่ได้เอามาทั้งหมดที่จริงยาวกว่านี้ค่ะ)
สมาชิกหมายเลข 8108855
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลบทกลอนนี้ให้หน่อยครับ