อยากได้เนื้อเพลง Maboroshi no Kesshou ครับ

พอดีว่าดู h anime เรื่องหนึ่งแล้วบังเอิญติดใจเพลงปิดขึ้นมา แต่หาเนื้อเพลงไม่เจอเลย จะแกะเองก็ยังไงๆ อยู่เพราะไม่รู้ภาษาญี่ปุ่น
เลยอยากรบกวนผู้รู้ที่รู้เนื้อเพลงช่วยแปะเนื้อเพลงหรือลิงค์มาให้หน่อยน่ะครับ ถ้าได้จะเป็นพระคุณอย่างสูงเลยครับ ^ ^


[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ขอมาก็จัดไป แปลด้วยภาษาญี่ปุ่นกากๆ ของผม ใครเทพภาษาญี่ปุ่นช่วยแก้หน่อยครับ บอกผมได้เลย ไม่ต้องเกรงใจ

ปล. อนิเมะเรื่องนี้ใช้ได้เลย ขอบคุณที่แนะนำนะครับ หัวเราะ



ชื่อเพลง: 幻の結晶 (Maboroshi no Kesshou)
อนิเมะ: オトメドリ (Otomedori) <-- คำเตือน: 18+

[Verse 1]
いつもより暗く感じるこの部屋は
ในห้องที่รู้สึกมืดกว่าปกตินั้น
隣に いるはずの あなたが いないから
ทั้งๆ ที่ควรจะอยู่เคียงข้าง แต่กลับไม่มีเธออยู่
唇閉ざして 長くため息残し
หุบริมฝีปาก เหลือไว้เพียงลมถอนหายใจ
まっすぐ歩いて すべてをかき消した
เดินตรงไป ทุกอย่างจางหายไป

[Verse 2]
愛は泡のようだ あなたは
ความรักราวกับฟองน้ำ เธอนั้น
つぶやいた
บ่นพึมพำ
お互いのためだよ Don't let me go
คงไปด้วยกันไม่ได้ Don't let me go
遠ざかる温もり 合わせた手のひら
ไออุ่นที่ไกลออกไป ฝ่ามือที่ประสานกัน
すべて凍らせたい
อยากจะแช่แข็งทุกสิ่ง

[Verse 3]
少し前より口数少ないと
เงียบขรึมยิ่งกว่าเดิม <-- (口数が少ない แปลว่าอะไรดี?)
気づいた瞬間は 瞳をそらしたままで
ชั่วพริบตาที่รู้สึกตัว ยังคงหลบสายตาต่อไป
悲しい予感 望んでいるわけじゃない
ลางสังหรณ์ที่เศร้าโศก ไม่ได้คาดหวังสักหน่อย
あなたの笑顔 変わらず残していたい
รอยยิ้มของเธอ อยากให้คงอยู่ต่อไป
この手に舞い降りた
โบกมือนี้ลง
幻の結晶
ผลึกลวงตา
これからもトモダチ  You don't be softly
เพื่อนกันตลอดไป You don't be softly
まぶしい思い出やあなたの優しさ
ความทรงจำที่เจิดจ้าและความอ่อนโยนของเธอ
すべて凍らせたい
อยากจะแช่แข็งทุกสิ่ง

(ซ้ำ ※)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่