หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามการสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
พอดีลูกชายชื่อจริงว่า พีระพัชร์ จะสะกดคำว่า พีระ เป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงดีคะ ใจเราอยากสะกด pira แต่แฟนบอกให้สะกด peera ส่วนมากคนชื่อ พีระ นี่เค้าสะกดด้วยตัวไหนกันคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
จะช่วยสอนภาษาอังกฤษให้น้อง ป.4 พื้นฐานอ่อนยังไงดีคะ ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
เรามีน้องชาย 1 คนค่ะ ตอนนี้เรียนอยู่ชั้นป.4 ภาษาอังกฤษเค้าอ่อนมากๆ เราเลยอยากจะช่วยสอนให้ น้องพอรู้ศัพท์ค่ะ แต่รู้แบบจำเอา สะกดไม่ได้ อ่านไม่ออก เช่น คำว่า one ถ้าเราอ่านให้ว่า วัน น้องจะตอบได้ว่าแปลว
สมาชิกหมายเลข 1820035
ผู้ประกาศ ช่อง ไทยบีพีเอส ออกเสียงคำว่า "Change" เป็น ง งู สะกด ผิดxxx ต้องออกเสียงว่า "เชน" แล้วออกเสียง "เจอะ" เนอะ
ตามนี้ ออกเสียง ผิด ขอพื้นที่กระทู้ด้วยนะ รำคาญกดแจ้งลบก็ได้ครับ ยอม
เอเต้คิจิ
ภาษาไทยกลาง อยากให้เพิ่มพยัญชนะ สำหรับเสียงอะไรอีกบ้างคะ หรือมีเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว
เหมือนเราเคยใช้ตัว ธ ธง แทนตัว th ตัว ฟว แทนตัว v ในภาษาอังกฤษ จริง ๆ ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ก็เหมือนจะใช้ตัว ฎ ชฎา ฏ ปฏัก กันอยู่แล้วด้วยน่ะค่ะ เว้นแต่เสียงแปลก ๆ อย่างตัว z, ts ซึ่งเราก็หาวิธีถ่ายเสี
อวัยวะชิ้นนั้น
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
จะทำห้อง K-Pop ช่วย ทับศัพท์คำว่า POP ให้เป็น พ็อพ หรือ ป๊อป ด้วย ไม่ใช่ สะกดด้วย บ ใบไม้ แบบนั้น คำเขียน ไม่ใช่ คำอ่าน
ทีมงาน เขียนเป็น ผี"ปอบ" แล้วเติมไม้ไต่คู้ ผิดนะทีมงาน 2017 จะ 2018 2560 จะ 2561 อยู่แล้ว "คำเขียน" ไม่ใช่ "คำอ่าน" เขียนดี ๆ อย่าผิดสิ ผิดแล้วกว่าจะแก้ทีนึงนับหลายปี (เ
เอเต้คิจิ
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
🎥 [แชร์ประสบการณ์] วิธีทำให้ Veo 3 พูดภาษาไทยได้แม่นมากขึ้น แก้ไขพูดเป็นอังกฤษทั้งๆที่ขอให้พูดไทย
สวัสดีครับ พอดีผมใช้ Veo 3 ทำวิดีโอที่มีเสียงพูดภาษาไทย แต่เจอปัญหาบ่อยมาก คือบางทีเราใส่ประโยคไทยลงไปตรงๆ ระบบดันออกเสียงเป็นอังกฤษ หรือเพี้ยนแบบแปลกๆ 😅 หลังจากลองผิดลองถูกหลายครั้ง เลยเจอวิธีที่ช่
แทคเองครับ
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัว
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัวมาก ๆ คือ "สระออ" ครับ สัญลักษณ์โฟเนติกส์ของมันคือ /ɔː/ ออกเสียงประมาณ อ้อ (หรือ โอ้ ถ้าสำเนียงอังกฤษแบบ thick accent หน่อย *สำเนียงทางตอนเหนือ)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "สน" จะสะกดเป็นคำอ่านภาษาอังกฤษ เขียนยังไงค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5254094
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามการสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษค่ะ