หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามสำนวนภาษาอังกฤษครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
muddy the waters
หมายความว่ายังไงครับตรงกับสำนวนไทยว่าอะไรครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลศัพท์ให้หน่อยครับ
ช่วยแปลคำว่า einstein's outrageous legacy เป็นไทย ว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 3318406
สอบถามคำภาษาอังกฤษ ครับ
As it is มีความหมายอย่างไรในภาษาไทย ใช้อย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 8275761
ถามเรื่องสำนวนภาษาอังกฤษครับ
cause tongues to wag นี่แปลว่าอะไรเหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 1322414
ภาษาอังกฤษประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
adios...the bloom of my youth. ไม่ทราบเป็นสำนวนหรืออะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 1674795
อยากทราบคำแปลประโยคนี้
รบกวนผู้รู้ด้วยครับว่าประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ Whoever's to ddossing us rn ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5349597
แรกรักนำ้ต้มผักก็ว่าหวาน รักจืดจางนำ้ตาลยังว่าขม บทประพันธ์นี้เป็นของใครคะ
เมื่อแรกรัก น้ำต้มผัก ยังว่าหวาน เมื่อจืดจาง น้ำตาล ยังว่าขม เมื่อแรกรัก ทำสิ่งใด เธอก็ชม เมื่อรักขม ทำสิ่งใด เธอก็เมิน อยากรบกวนสอบถามค่ะ บทประพันธ์ด้านบน แท้จ
สมาชิกหมายเลข 5735480
สรุปคำว่า แก้ผ้าเอาหน้ารอด ใช้ถูกต้องเหรอคะ
เคยได้ยินแต่ ขายผ้าเอาหน้ารอด แต่ตอนหลังเห็นคนใช้ว่า แก้ผ้าเอาหน้ารอด เยอะมากจนเข้าใจว่าเป็นที่ยอมรับให้ใช้ได้แล้ว สรุปยังไง รบกวนท่านผู้รู้ด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
positive thought
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง?
ตกลงคำพังเพยหรือสำนวนนี้บอกให้เรานิ่ง เพื่อที่จะได้ตำลึงทอง หรือเสียตำลึงทองครับ ผมคิดว่าในหลาย ๆ โอกาส เราก็ควรที่จะพูดแสดงความคิดเห็น เพื่อสิ่งที่ถูกต้อง และร
สมาชิกหมายเลข 1214979
หยุดนะ คนไทย เปิด Dictionary เดี๋ยวนี้!!!!!
สวัสดีครับเพื่อนเพื่อน วันนี้เลื่อน Facebook ผ่าน เจอดราม่าหนึ่งโพสต์ เป็นชาวเวียดนามเขียนประโยคตามภาพ ทำให้คนไทยจำนวนมากหลั่งไหลเข้าไปคอมเมนต์แนวกวนประสาท ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 9321445
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามสำนวนภาษาอังกฤษครับ
หมายความว่ายังไงครับตรงกับสำนวนไทยว่าอะไรครับ