หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "แทนฉบับสูญหาย" บนทะเบียนบ้านจะแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนถึงจะถูกคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
วีซ่า
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ทะเบียนบ้าน
คือพอดีว่ากำลังแปลเอกสารที่จะใช้ในการยื่นวีซ่าแล้วบนทะเบียนของเรามันมีคำว่า แทนฉบับสูญหาย เลยไม่รู้จะใช้คำไหนถึงจะถูก รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สบถามเรื่องเอกสารนิติกรณ์ค่ะ
สวัสดีค่ะ เรากำลังเตรียมเอกสารเพื่อยื่นวีซ่า D-2-6 อยู่ค่ะ แต่ตอนนี้กำลังติดปัญหาเรื่องการทำนิติกรณ์ แม้จะมีใบ check list แล้วแต่เราไม่มั่นใจว่าสรุปแล้วตัวใบรับรองนิติกรณ์ที่จะต้องเอาไปยื่นมีอะไรบ้างน
สมาชิกหมายเลข 7693508
มาบอกเกี่ยวกับการแปลทะเบียนบ้าน และไปขอรับรองเอกสารที่กงสุลค่ะ
เรามาบอกเกี่ยวกับการแปลทะเบียนบ้าน และไปขอรับรองเอกสารที่กรมการกงสุลของเราเองเพิ่มเติมจากกระทู้นี้ที่เป็นประโยชน์มากๆ ให้เราทำตามได้ “https://pantip.com/topic/34620785” เผื่อจะเป็นประโยชน์
สมาชิกหมายเลข 3500920
การยื่นเอกสารแปล ของวีซ่านิวซีแลนด์ค่ะ
พอดี มีกฎออกมาใหม่ในการขอวีซ่า เนื่องจากเอกสารประกอบการขอจะต้องถูกส่งไปพิจารณาที่ ต่างประเทศ ดังนั้นเอกสารที่ใช้จะต้องมีคำแปลทั้งหมด คำถาม 1. ทะเบียนบ้านจำเป็นต้องแปลมั้ยคะ หรือว่าไม่ต้องยื่นทะเบียน
สมาชิกหมายเลข 4840840
ซื้อบ้านต่อจากชาวต่างชาติ คนไทยขอทะเบียนบ้านได้ไหม (มีสัญญาเช่าที่ดิน
ขอสอบถามผู้รู้ค่ะ กรณีซื้อบ้านต่อจากชาวต่างชาติ ผู้ซื้อเป็นคนไทย และมี สัญญาเช่าที่ดิน ถูกต้องตามกฎหมาย อยากทราบว่า คนไทยสามารถขอทะเบียนบ้านได้หรือไม่ในกรณีนี้ ต้องใช้เอกสารอะไรบ้างในการยื่นเรื่องท
สมาชิกหมายเลข 1979192
กู้บ้าน ไม่มีงานประจำ สามีชาวต่างชาติมีงานทำในไทย
เราอยากมาแชร์ประสบการณ์ให้กับแม่บ้านคนไทยที่ต้องการกู้ซื้อบ้าน แต่เลี้ยงลูกอยู่บ้าน ไม่มีงานประจำ และมีสามีเป็นต่างชาติค่ะ เรายื่นกับธนาคารUOB นะคะ สามีทำงานในไทย มีwork permit และจดทะเบียนสมรส สาม
สมาชิกหมายเลข 7766907
สอบถามเรื่องเอกสารที่ต้องรับรองนิติกร
ถ้าหากเป็นสำเนาทะเบียนบ้านที่ออกเป็นภาษาอังกฤษมาจากอำเภอแล้วยังต้องรับรองที่กงสุลอยู่ไหมคะ ถามบางคนก็บอกว่าไม่ต้องยื่นถ้าหากไม่ยื่นจะผ่านไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 4390705
จะขอปรึกษาเรื่อง อาคารพาณิชย์ 2 คูหาติดกัน ชื่อร่วมพี่กับน้องA จะแบ่งเป็นตึกใครตึกมัน
จะขอปรึกษาเรื่อง อาคารพาณิชย์ 2 คูหาติดกัน ชื่อร่วมพี่กับน้องA จะแบ่งเป็นตึกใครตึกมัน อาคารพาณิชย์ 1 มี ชื่อ พี่+น้องA แล้วจะเปลี่ยนสิทธิ์เอา จาก น้องAเป็นพี่(พี่คนเดียว) หรือ น้องAเป็นหลาน(ลูกขอ
benz1
มีใครเคยกู้บ้านผ่านเพจ แบบปิดหนี้ให้บ้างค่ะ
พอดีมองหาบ้านอยู่ค่ะ แล้วเช็คเครดิตบรูโมา มีสินเชื่อนึงตัวขึ้นรหัส 21 ธนาคารไม่อนุมัติ แต่มีในแจ้งว่ารหัสนี้บริษัทยื่นกู้ให้ได้ จะออกค่าใช้จ่ายปิดหนี้ให้เราก่อนแล้ว ยื่นกู้ให้ บริษัทขอเอกสารดังนี้ เอก
สมาชิกหมายเลข 5130170
VISA UK 2020 ผ่านแล้ว มาดูเอกสารที่ใช้ กันค่ะ
เราเคยได้วีซ่า UK ปี2017 ตอนนั้นเอกสารที่ยื่นก็หาข้อมูลจากในพันทิพนี่ล่ะค่ะ ครั้งนี้เลยอยากมาแบ่งปันข้อมูลตอบแทนเพื่อนๆบ้าง ตอนนั้นส่งเป็นhard copy ให้เขาทุกสิ่งเลย โฉนดที่ดิน ทะเบียนสมร
สมาชิกหมายเลข 1977750
ต่อบัตรประชาชนแต่ตามหาทะเบียนบ้านตัวจริงไม่ได้
คือ..บัตรประชาชนผมหมดอายุ..แต่พอไปทำบัตรใหม่เจ้าหน้าที่แจ้งว่าไม่สามารถทำได้เนื่องจากชื่อถูกล็อคอยุ่ที่อำเภอตามที่อยุ่ในบัตรประชาชน..ตัองนำเอกสารการปล่อยตัวไปยื่นเพื่อปลดล็อคที่อำเภอตามที่อยุ่ในบัตร..
สมาชิกหมายเลข 9157149
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
วีซ่า
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ทะเบียนบ้าน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "แทนฉบับสูญหาย" บนทะเบียนบ้านจะแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนถึงจะถูกคะ