หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถาม ภาษาจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
จะเขียนข้อความติดประกาศอย่างเป็นทางการ เพื่อบอกนักท่องเทียวชาวจีนค่ะ
"ขออภัยในความไม่สะดวก อยู่ระหว่างการบูรณะ"
"APOLOGIZE FOR ANY INCONVENIENCE
CAUSED DURING RESTORATION"
จากข้อความข้างต้นในภาษาจีนจะต้องเขียนอย่างไรคะ ขอผู้รู้ตอบด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประกาศเลื่อนการเปิดจำหน่ายบัตร “2025 BamBam HOMETOWN Concert in Bangkok”
ประกาศเลื่อนการเปิดจำหน่ายบัตร “2025 BamBam HOMETOWN Concert in Bangkok” บริษัทขอประกาศเลื่อนการเปิดจำหน่ายบัตรสำหรับรอบวันอาทิตย์ที่ 23 พฤศจิกายน 2568 ซึ่งเดิมมีกำหนดเปิดจำหน่ายในวันนี้
อัมปาจุม
<< Air Asia BIG ออกมาขอโทษ สำหรับโปรฯเงิบ >>
หลังโดนล่อทั้ง facebook และ พันทิพ ฯลฯ Dear BIG Shots, We truly appreciate your continuous support. We sincerely apologize for the inconvenience caused due to overwhelming response. We understa
ฮิมดอย
gmarket ยกเลิก กี่วันถึงจะได้เงินคืนคะ
มันส่งมาบอกว่ายังนี้อ่ะคะ Thank you for shopping at Gmarket. Unfortunately your order has been cancelled by the seller due to out of stock. Please check your cancellation and refund details
สมาชิกหมายเลข 4157796
ปกติเลื่อนนัดติดตั้ง Fiber ais ใช้เวลานานไหมกว่าจะได้รับการติดต่อกลับเพื่อเลื่อนวันนัดใหม่
13 ธค เวลา 17.16 มีเจ้าหน้าที่คอนเฟิร์มนัดก่อนติดตั้ง และได้มีการขอยกเลิกไปก่อนเนื่องจากมีปัญหาเรื่องไม่แน่ใจเรื่องแจ้งนิติก่อนเข้าติดตั้ง ทางเจ้าหน้าที่คอนเฟิร์มนัดบอกจะคืนงานให้ช่างไปก่อน บอกจะมีช่
สมาชิกหมายเลข 7672127
I will translate for you for free ~ ฉันจะแปลให้คุณฟรี
Hi everybody, my name is Bird. I am a Singaporean who has been living here in Thailand for many years. I have been to many places here and from my observations, many small businesses need help with tr
สมาชิกหมายเลข 6067007
ไม่ต้องเสียใจไปที่คนจีนเที่ยวไทยน้อยลง หันไปทัวร์ 0 เหรียญที่ญี่ปุ่นแทน
ข่าวว่าคนจีนไปอาละวาดที่ญี่ปุ่นแทนละ เหมาตึก คอนโด ร้านอาหาร ทำ Airbnb ให้เช่ารายวัน ต้อนนักท่องเทียวจีนทุกทาง แบบ 0 เหรียญในประเทศไทยก่อนหน้านี้เลย ที่ญี่ปุ่นตอนนี้ ถ้าพื้นที่ไหนเจอคนจีนแบบนี้ทำกรุ๊ป
สมาชิกหมายเลข 6485819
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 5
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถาม ภาษาจีน
"ขออภัยในความไม่สะดวก อยู่ระหว่างการบูรณะ"
"APOLOGIZE FOR ANY INCONVENIENCE
CAUSED DURING RESTORATION"
จากข้อความข้างต้นในภาษาจีนจะต้องเขียนอย่างไรคะ ขอผู้รู้ตอบด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ