หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลเพลงให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
อัลเทอร์เนทีฟ
เพลง
เพลงสากล
เพิ่งมีโอกาสได้ฟังเพลง juneau ของ funeral for a friend แต่ลองแปลแล้ว งง มากๆ
อยากให้ช่วยแปลหน่อยครับ รวมถึงความหมายที่ทางวงต้องการจะสื่อด้วยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผู้หญิงอิหร่านถูกกดขี่…แต่ทำไมเรียนสูง และเรียนเก่งกว่าผู้ชาย ?
ถ้าพูดถึง “อิหร่าน” .... ภาพแรกที่หลายคนนึกถึงคืออะไรครับ? ใช่แล้ว.... - ผู้หญิงต้องคลุมผมคลุมหน้าเกือบมิด เห็นแต่ดวงตา... - กฎหมายเข้มงวด - สิทธิหลายอย่างถูกจำกัด หลายคนอาจสรุปในใจ
กระบือหน้าหวาน
Funeral For A Friend Live In Bangkok 9กันยา 2007ใครไปมามั่งครับ
แบบว่าคิดถึงไลฟ์นี้ผมว่ามันส์สุดในชีวิตเลยนะ
nuvision
เดี๋ยวมียังมีคนฟังเพลงแนวpost-hardcoreอยู่มั้ยคะ
เราชอบฟังเพลงแนวนี้มากๆๆๆๆแต่หายคนไทยที่ฟังไม่ได้เลยเหงามากๆ ในคอมมูของต่างชาติก็ไม่ค่อยมีแล้วเหมือนกัน อย่างวงget scaredนี้คือชอบมากๆๆๆๆๆ อยากmake friendกับคนที่ชอบเพลงแนวนี้T-T
สมาชิกหมายเลข 6864670
คำว่า หึหึ มันแปลว่าอะไรในบทสนทนานี้กันแน่
เรา : ฝันดี เขา : ยังไม่นอนหรอ เรา : ยังคะ พึ่งดู Netflix เสด เขา : อยาไกไปดูด้วยจัง เรา : ก้อบอกแล้ว ว่าตอนนี้เปิดรับสมัครแฟนมาอยู่เป็นเพื่อนที่ห้อง เดวจะเปิดทีวี3วัน3คืน ดูให้ตาบอดไปข้างเลย เขา : หึ
สมาชิกหมายเลข 4338046
ประโยคไหนถูกต้องตามหลักgrammarมากกว่ากันครับ?
1. We hadn't waited for long because there were very few people 2. We hadn't waited for long as there were very few people เข้าใจว่าความหมายใกล้เคียงกันหรืออาจจะเหมือนกันเลย และมีคำที่ทางกา
สมาชิกหมายเลข 5753381
รบกวนช่วยแปลเพลง song for a friend ของ Jason mraz
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ รบกวนแปลเพลงให้หน่อยนะคะ พอดีชอบเพลงนี้มาก แต่ไม่ได้เข้าใจความหมายลึกซึ้งของมันเท่าไรค่ะ อยากทราบว่าจริงๆแล้วมันมีที่มาหรือมีความหมายแฝงอะไรหรือเปล่า รบกวนท่านผู้รู้ช่วยตอบหน่
สมาชิกหมายเลข 3014724
ใครแปลสาร จากพี่ป๊อด ได้บ้างมั้ยครับ ว่าในเพลงใหม่ โอน้อยออด เนื้อเพลงเค้าต้องการจะสื่อว่าอะไรอ่า ?
ผมฟังหลายรอบมากแล้ว แต่ก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดีว่าความหมายมันคืออะไร โอน้อยออกมันเกี่ยวอะไร กับผักติดฟัน -*- ใครรับรู้ว่าพี่ป๊อดเค้าสื่อถึงอะไรได้ ช่วยแถลงไข ทีนะคร้าบบ
สมาชิกหมายเลข 700583
Foster The People - Best Friend (Lyric Video)
https://www.youtube.com/watch?v=HoT7MPS8WDM เครดิต: เสพย์สากล https://www.facebook.com/addictmusic
raider06
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน?
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน? ชื่อพายุ “วิภา” ที่ไทยเสนอ หมายถึงความงดงามและรุ่งเรือง สะท้อนเจตนารมณ์เลือกชื่อที่เป็นมงคล เหมาะสมตามหลักสากล และสื่อถึงวัฒนธรรมไทย
สมาชิกหมายเลข 7920162
เรียนการอ่านไพ่ยิปซี...ฟรี ( สำหรับมือใหม่เท่านั้น ) ครั้งที่ 6
เรียนการอ่านไพ่ยิปซี...ฟรี 100 % ( สำหรับมือใหม่เท่านั้น ) ครั้งที่ 5 จัดอบรมเรียนฟรี วันที่ 28 ธันวาตม 2568 เวลา 11.30 – 17.00 น. จุดนัดพบ BTS อารีย์ สถานที่เรียน ร้านกาแฟในซอยอารีย์ ( จะเป็นร
สะพายกล้องท่องเที่ยว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อัลเทอร์เนทีฟ
เพลง
เพลงสากล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลเพลงให้หน่อยครับ
อยากให้ช่วยแปลหน่อยครับ รวมถึงความหมายที่ทางวงต้องการจะสื่อด้วยนะครับ